Девятая жизнь Освальда

Глава 28

– Барон, ну ты крутой, – хрипло дыша сказал Монти. – Я думал нам уже крышка. Спасибо, что спас мою шкуру.

– Да ладно, я и свою спасал. Идем, поищем выход.

– Не могу. Лапы дрожат, встать не могу.

– У меня тоже дрожат. Давненько я не попадал в такие передряги.

– Я тоже хочу быть крысоловом. Ты научишь меня? Или надо родиться с черными деснами, чтобы стать им?

– Научу. Десны здесь ни причем, хотя такая примета и существует.

– Скажи, так ты все-таки кот или человек?

– Да сам толком не знаю, – схитрил я. Конечно знал, и уже принял, как неизбежное. – Но, согласись, что удобно иметь то руки, то лапы, в зависимости от обстоятельств.

Я взял Монти на руки и прижал к себе. Его сердце бешено стучало. Тепло моего тела постепенно успокоило кота, и он уже спокойно заурчал.

Наша болтовня немного успокоила и меня, хотя в животе до сих пор все сжималось в тугой узел. Ведь я уже почти попрощался с жизнью. Только жалел, что она так бесславно закончится в вонючей клоаке. Это счастье, что получилось обернуться. Но на будущее надо запомнить, что оборот недолговечен, поэтому всегда следует контролировать время, а не действовать спонтанно.

– И вот сейчас мне пригодятся руки. Смотри, что тут есть.

Отойдя от двери мы двинулись было назад по тому же пути, которым пришли сюда, но случайно завернув в другой переход, я заметил, что в земляную стену вбиты железные скобы, а подняв голову вверх увидел квадратный люк, довольно широкий, чтобы в него мог пролезть человек.

Неужели удастся вылезти из этой помойки, а не плестись обратно, да еще и скрючившись в три погибели? Я не мог поверить в такую удачу.

– Прыгай на спину, только не сильно дери костюм. Мне еще во дворец в нем идти, – предупредил я, хватаясь за нижнюю скобу, довольно далеко вбитую от земли. С трудом подтянувшись (сказывалось отсутствие сноровки в теле Даниэля, хотя ежедневные упражнения и помогали постепенно приводить его в форму), мне удалось закинуть ногу на железку и уже более уверенно я начал подниматься вверх. Преодолев десять ступенек я оказался прямо под люком, который, к моему огорчению, оказался закрытым. Правда в середине его имелось небольшое отверстие, через которое, возможно, сможет вылезти Монти. Но, увы, не я.

Отчаяние с примесью злости и горечи начало наполнять мою душу, но удача сегодня была явно на моей стороне. Услышав какие-то голоса, я заорал, что есть мочи:

– Помогите! Спасите!

И когда спустя несколько минут крышка люка сдвинулась в сторону, я чуть не заплакал от радости.

Две головы нависли над колодцем и изумленные голоса прозвучали для меня райской музыкой:

– Сударь, как вы оказались там? Сейчас мы вас вытащим.

Я схватился за протянутые мне руки и спустя минуту уже стоял рядом с колодцем в каком-то ухоженном парке. Моими спасителями оказались два рослых мужика, по виду явно садовники, которые таращились на меня изумленными глазами.

Монти отцепился от моей спины и запрыгнул мне на плечо. Мужики выпучили глаза еще сильней. А я плаксиво произнес, пытаясь вызвать у них сочувствие:

– Мой кот. Он упал в колодец в нашем парке. Я хотел вытащить его и сам свалился туда. А крышка захлопнулась. И я шел, шел, искал выход. Думал уже всё, сгинем там оба. А тут вы. Спасибо, братцы.

Садовники переглянулись. Судя по одежде незнакомец был не из простых. Бархат слуги не носят. Разве, что очень богатые горожане, да и то по праздникам. Перед ними явно стоял аристократ. Садовники сняли шляпы и неуклюже поклонились:

– Рады были помочь, милорд, – сказал старший по возрасту мужчина. – Хорошо, что мы проходили мимо сливного колодца и услышали вас.

– Помогите мне добраться до дома, пожалуйста. Только я не хочу, чтобы о моем казусе узнали ваши господа. Кстати, чей это особняк?

– Графа Лейтона, милорд.

– Сами понимаете, я не могу предстать перед его сиятельством в таком виде. Проведите меня к конюшне каким-нибудь окольным путем.

Мужчины оказались очень дружелюбными и сочувственно отнеслись к моей просьбе. Конечно, они не утерпят и растрезвонят все слугам. Надо же – вытащить из сливного колодца самого лорда. Как тут умолчишь о таком событии?

Я это прекрасно понимал и даже не просил их оставить все в тайне. Да пусть говорят, только потом. А сейчас помогут поскорее выбраться отсюда. Мне надо срочно вернуться в замок маркиза, чтобы успеть переодеться и привести себя в порядок. Судя по солнцу, полдень уже не за горами.

Я так забил баки моим спасителям ужасающими подробностями путешествия по канализационным галереям, что они быстро провели меня по боковым тропинкам к конюшне и сами уговорили ушлого молодого конюха довезти меня до замка маркиза Кантера в старом экипаже графа. От предложенной лошади я наотрез отказался, объясняя, что не смогу добраться на ней вместе с котом. Тот опять сбежит, и все мои мученические скитания по подземной помойке станут напрасными.

Клятвенно заверив всех, что обязательно им заплачу, как только доберусь до замка маркиза, я залез в экипаж и уселся на потертое сидение, а на второе положил Монти. Тот, к моей зависти, сразу растянулся на нем. Жаль, не смогу сделать тоже самое. Надо экономить мои волшебные силы, которые я никак не желал называть магическими. Слово «магия» еще не стало для меня привычным. Я был убежден, что это волшебный браслет на моей руке превращает меня в кота, и привычно поцеловал его в благодарность.



Отредактировано: 24.12.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять