Лавка старьевщика ютилась среди бесчисленного ряда всевозможных вывесок. И путники точно прошли бы мимо, если бы не Джейд. Он разглядел неприметную дверь, скрытую в узком, мрачном проулке, и резко свернул за угол. Хорошо, что все это время Рейна не сводила с него взгляд и успела заметить куда направился напарник.
Когда Рейна и Крис оказались рядом, парень одарил их недобрым взглядом, а затем трижды постучал в обшарпанную дверь.
Раз. Два. Три.
Но никто не спешил открывать. Тогда парень наклонился, прислушиваясь к звукам за дверью. Но там было тихо.
Джейд схватил потертую круглую ручку, некогда покрытую позолотой, и дернул. Дверь оказалась закрыта.
- Ну и что будем делать? - шепнул Крис, воровато оглядываясь по сторонам.
- Тоже, что и всегда, - тихо ответила Рейна, выудив из сумки острую шпильку.
- Погодите, - приказал Джейд. Он припал ухом к двери, дав понять напарникам, чтобы они замолчали. Из глубины помещения послышался старческий голос:
- Ну, кого нелегкая принесла в такой час?
Щелчок, и дверь открылась.
Перед путниками показался неприметного вида старик. Маленький. Сухопарый. Седые волосы оплетали голову воздушным облаком и напоминали одуванчик. Простая одежда без золотых нашивок и прочей вычурности, которую любила носить привилегированная знать. И кто бы мог подумать, что этот на вид "невинный" старичок - опасный торговец, чей товар невозможно оплатить обычными монетами или драгоценностями.
Старик поправил очки и, прищуриваясь, окинул цепким взглядом троицу.
- Чем могу быть полезен, господа и…дамы?
Джейд понизил голос и спроси:
- Вы, Бадок Брук?
Глаза старика округлились едва он услышал имя.
- А кто спрашивает?
- Значит, мы верно пришли, - широко улыбнувшись, произнес Крис, а затем оглянулся по сторонам.
- Что вам нужно? - поинтересовался старик, окидывая каждого из троицы внимательным взглядом.
- Компас, - ответил Джейд.
- Компас? - переспросил торговец редкостями, почесав голову. - Через дорогу есть чудесная лавка картографа. У него можете купить любой, какой вашей душе угодно, - быстро прокряхтел старик и уже было закрыл дверь, но Джейд успел протиснуть в щель ногу, отчего старьевщик недоуменно уставился на возвышающего над ним парня.
- Вы всегда так проводите сделки?
Голос Джейда оставался спокойным, но Крис и Рейна знали, что парень разозлен.
- Не понимаю, о чем вы, - прохрипел старик, пытаясь закрыть дверь, но безуспешно. Джейд схватился за полотно, и дверь перестала дергаться.
- У меня ничего нет! - закричал старик, но улица была пустой и его никто не услышал.
- Да неужели? - спросил Джейд, зло усмехнувшись.
Лицо старика исказилось от страха и гнева, и всего на секунду, зрачок в мутных глазах вытянулся и стал узким, как у кошки. Интересно, заметили ли это Джейд и Крис?
- Не волнуйтесь вы так, мы не из законников, - успокоила Рейна, протиснувшись вперед. Ей пришлось нырнуть под руку Джейда, чтобы увидеть старика, спрятавшегося в густой темноте. Запах дыма, от горевших в камине поленьев, лекарственных трав, порошков, пыльных полок, ударил в нос, как только Рейна сделала вздох, оказавшись возле узкой щели.
- Мы пришли к вам в поисках дополнения к этой штуке, - девушка успела достать из потаенного кармана теплого плаща, маленькую коробку, крышка которой взмыла вверх, обнажая содержимое.
Взгляд старьевщика застыл. Его лицо вытянулось, а затем морщинистые губы задрожали и растянулись в хищной улыбке.
- Так чего же вы стоите, проходите скорей!
Дважды просить не пришлось.
Первым вошел Джейд, затем Рейна, а после и Крис, который еще раз оглядел улицу и, не обнаружив ни одной живой души, прикрыл за собой дверь.
Оказавшись внутри помещения, Рейна ощутила жар. От резкой смены морозного холода на сухое тепло ее бросило в жар. Внезапно захотелось сбросить с себя тяжелую накидку, стянуть сапоги и прыгнуть в мягкое кресло, но старик вдруг завозился, что-то бормоча под нос. С третьего раза ему удалось зажечь масляную лампу, а затем он пригласил посетителей следовать за ним вглубь темного коридора, увешанного картинами.
Свет от лампы был скудным, но позволил рассмотреть изображения на полотнах. На некоторых были изображены пейзажи, на других стихийные бедствия и портреты неизвестных людей.
Но проходя мимо этих картин, Рейна съежилась. Ей казалось, что несколько пар глаз пристально следят за ними. И от этого было не по себе.
Дом оказался невысоким, поэтому Джейду, а особенно Крису, приходилось наклоняться, чтобы проскользнуть в проемы и не удариться головой.
Минуя несколько дверей и поворотов, они оказались в странной полукруглой комнате, которая напоминала библиотеку. Стеллажи высотой от пола до потолка тянулись вдоль стен, повторяя изломы комнаты, были забиты всевозможными склянками, свитками, банками, статуэтками, шкатулками и прочими вещами, коими торговал старьевщик.
#61786 в Фэнтези
#18501 в Приключенческое фэнтези
неожиданности, разные миры и расы, любовь магия треуг...
16+
Отредактировано: 14.04.2023