Дежа вю. Первая книга

ГЛАВА 6. Потеря.

Яркая вспышка света, появившаяся из неоткуда, чуть не ослепила ныряльщиков. Даже с закрытыми глазами они ощущали свет. Солнечный свет, как это не странно. Кира и Ник свалились с высоты на что-то мягкое и отдающее запах мокрой зелени. Это была трава. Встав Кира ощущала щекотку травой от щиколотки и до колен. А Нику трава была почти по пояс. Они оглянулись и никого больше не увидели. Кира позвала Дина, Кастеила, но никаких откликов. До неё дошло, что они с Ником потерялись.  
        --Ладно. Пойдём прямо, может наткнёмся на что-нибудь. - Сказала Кира Нику. Тот молча кивнул в ответ и они стали пробираться сквозь заросли.  
        В тот же момент Кас и Ким упали в какой-то деревушке. Кастеил валялся на каменистой земле, а Кимберли приземлилась более мягко, но неудачно, на её взгляд. Открыв глаза она скорчила рожу каким-то мягким овощам, на которых лежала.  
"Вот же ж везёт! "- подумала она с возмущением, потом резко стала шарить глазами по окружавшей её местности, ища кого-нибудь из команды. Её взгляд остановился на Кастеиле, отряхивающем брюки от пыли. Он подошёл к ней и вежливо протянул руку. Кас буквально стащил Ким с повозки овощей. Он ей широко улыбался. Ким была выпачкана с ног до головы, вся в красных мокроватых пятнах, с недовольным выражением лица.  
        --Хорошо хоть не протухшие. - Сказала она полушёпотом. Кас засмеялся во весь голос, представив, что могло быть, если б Ким упала в вонючую кучу протухших овощей. Девушка оглянулась и никого из команды не увидела. Не увидела вообще никого. И спросила. - А где все?  И, собственно, где мы сами?  
        --Не знаю. - С лёгкостью ответил Кас. - Нас же разделило ещё в воде, значит мы все приземлились в разных местах. Главное, чтобы по одиночке никого не было. Особенно Элис. Иначе местные её примут за чужака. - Сказав последнюю фразу Кас опустил улыбку, поняв серьёзность опасности. - Нам нужно оставаться на месте, в случае, если сюда дойдут остальные, чтобы они нас долго не искали. Пойдём к продуктам, все точно туда придут. - Договорил парень и оба пошли к ближайшему прилавку с овощами и фруктами. С этого места было отлично видно три дороги, так что они запросто заметят путников.  
       Дин упал в какой-то водоём. Он понял это, заметив отсутствие света, и вынырнул, всё ещё держа в руках пса. Сэм чихнул и заскулил, чувствуя разлуку с Элис. Дин и Сэм вышли из небольшого озера. Осмотревшись ни один, ни второй не заметили Элис. Дин прокричал её имя несколько раз. Вокруг было много камней и деревьев. Он уже подумал, что девушка разбилась о камни, но, к счастью, это было не так. Сэм резко повернул голову в сторону леса, издал скулящий звук и рванул с места. Дин старался не отставать. Они бежали около двух минут, пока Сэм не остановился у одного из деревьев. Он задрал голову и стал скулить. Дин посмотрел вслед за взглядом Сэма и, наконец, увидел свисающую руку. Элис упала на дерево и ударилась головой о толстую ветку, затем потеряв сознание. Снять её без сознания было невозможно, поэтому пришлось ждать когда она придёт в себя.  
       Спустя полчаса девушка очнулась и вскрикнула, покачнувшись и чуть не упав.  
       --Помнишь, как мы выбрались из школы? - Намекнул Дин. - Прыгай. Я тебя поймаю.  
       --Хорошо. Только не тряси дерево. - Вспомнив прошлый раз попросила Элис. Она подтянулась, посмотрела вниз и свесила ноги, не отпуская ветвь. Всё тело затекло и было сложно контролировать себя. Она резко отпустилась, но сразу же схватилась обратно, не решаясь прыгать. Дин, подумав, что она уже спрыгнула, подбежал и попытался её поймать. Он поздно сообразил, что та ещё держится, и упал в кустарник под деревом, ударившись о него. От неожиданного, но несильного, толчка Элис вновь отпустила руки. Она свалилась прям на парня, не заметив его сразу. Это было малоприятно для Дина. Сэм, не отставая от друзей, решил к ним присоединиться: он запрыгнул в куст в то же место, где валялись Дин и Элис.  
Издались стоны людей, ощутивших неожиданную тяжесть большой собаки. Сэм от радости находки принялся облизывать хозяйку. Та его откинула и встала с придавленного к колющемуся кустарнику парня. Дин облегчённо вздохнул. Поднявшись он сообщил Элис неприятную новость, что они потерялись от остальных. И принял решение идти прямо. В конце концов, они должны были куда-либо выйти.  
       В это время Кира и Ник приблизились к деревне. Она была пуста - ни животных, ни птиц, ни жителей не было. Они обошли её вдоль и поперёк и, наконец, вышли на центральную улицу, в конце которой находились Кастеил и Кимберли. Приметив друг друга, обе группки двинулись навстречу. Они встретились и с облегчением улыбнулись друг другу.  
       -- А где Элис и Дин? - Спросила Кира. Ким и Кас переглянулись.  
       --Они потерялись. Надеюсь, они вместе. - Ответил Кас. День приближался к вечеру и четвёрка решила пробраться в один из домов. Они забрались в здание в центре, чтобы лучше было разглядеть все дороги и пути. Но Элис и Дина всё не было.  
       Наступила ночь. Ким ужасно переживала, она ходила туда сюда, измеряя комнату шагами и теребя нижнюю губу.  
       --А что, если с ними что-то случилось?  - Предположила она.  
Последовало молчание. Все думали об этом, но не собирались покидать место ожидания. Прошло ещё два часа, и до сих пор никаких признаков приближающихся. В комнате стояла полнейшая тишина. Слышался лишь глухой топот переживающей Кимберли. Её лицо было лишено эмоций, словно опустошённое. Ник уже давно спал. Кира и Кас стояли у разных окон, открывающих виды на разные стороны и дороги. И оба молчали. Не было ясно ни то, что с деревней, почему она пуста, ни пугающая чистота и свежесть продуктов. Всё было будто приготовлено для них; всё словно бы заманивало... Но было ясно одно - Дин и Элис потерялись.  
 



Отредактировано: 10.05.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять