Дикая кровь.

4 Глава.

ГЛАВА 4

Прощание с раем

Самолёт был огромным — личный джет отца, потому что на обычные рейсы Поппи не летала с пяти лет.

Она сидела у окна и смотрела, как Лос-Анджелес становится меньше. Город, который был её целым миром, превращался в серую карту с воздуха.

— Хотите чего-нибудь выпить? — стюардеса улыбалась.

— Шампанское, — автоматически ответила Поппи. Потом поправилась: — Нет. Воду. Пожалуйста.

Стюардесса посмотрела на неё с удивлением, но не спросила.

Поппи достала ноутбук и открыла пустой документ. Она решила вести дневник — не цифровой, а настоящий, в бумажном блокноте, который купила в аэропорту. Но пока писала в компьютере, чтобы потом переписать от руки.

«День 1. Я уезжаю. Не верю, что это происходит.

Я зла, грустная и испуганная.

Не знаю, что буду делать в английском пансионе. Не знаю, как буду жить без горничной, без водителя, без шопинга каждый выходной.

Но больше всего боюсь, что буду одна.

Всегда была окружена людьми. Но они не были друзьями — только последователи, прихлебатели, люди, которые что-то хотели от меня.

Что будет, когда у меня не будет ничего?

Кто я, когда нет камер, вечеринок, внимания?

Не знаю. И это самое страшное в мире.»

Поппи закрыла ноутбук и посмотрела в окно. Под ними простирался океан — огромный, бесконечный.

Она чувствовала себя так же. Одинокая в огромном мире.

***

Пересадка в Нью-Йорке стала мучительной. Поппи не привыкла ждать — у неё всегда был личный помощник, который всё делал за неё. Теперь она стояла в очереди на регистрацию, пытаясь поднять тяжёлые чемоданы, не могла найти выход на посадку.

В конце концов она нашла человека, который помог — пожилой мужчина с добрыми глазами.

— Ты летишь одна? — спросил он.

— Да, — ответила Поппи. — В школу.

— А, школа-пансион, — кивнул он. — Я учился в одном, когда был твоего возраста.

— И как это было? — она не смогла удержаться.

Он улыбнулся.

— Тяжело. Но того стоило. Я узнал о себе больше за те годы, чем за всю жизнь до этого.

Поппи кивнула, хотя не была уверена, что верит.

***

Второй самолёт был обычный — Boeing 777, полный людей. Поппи летела эконом-классом впервые в жизни. Она пыталась не жаловаться, но кресло давило на спину, еда была безвкусной, а люди вокруг шумными.

Она надела наушники и пыталась уснуть, но не могла.

Вместо этого думала.

О доме в Беверли-Хиллз и бассейне, где проводила летние дни. О своей комнате, где вечерами разговаривала с друзьями по телефону.

О вечерах, когда отец был слишком занят на работе. О редких и коротких визитах матери.

О пустоте, которую всегда чувствовала, но никогда не признавала.

Поппи всегда заполняла пустоту вещами — шопингом, вечеринками, парнями, вниманием.

Но это не работало. Пустота оставалась.

И теперь она летела в Англию, пытаясь найти что-то настоящее.

***

Самолёт приземлился в Хитроу в шесть утра по лондонскому времени. Поппи была истощена — глаза слипались от усталости, спина нола от неудобного кресла, а мысли путались.

Она прошла через таможню, собрала чемоданы, вышла к зоне прилёта.

Водитель ждал. Он держал табличку с её именем, написанным латиницей.

Поппи подошла.

— Мисс Мур?

— Да.

— Я Стивен, водитель от школы. Пойдемте за мной.

Он помог с чемоданами к машине — чёрный Mercedes, но не такой роскошный, к которому она привыкла. Обычная школьная машина.

Поппи села на заднее сиденье. Стивен положил чемоданы в багажник и сел за руль.

— Долгая дорога, — сказал он. — Около двух часов. Можете поспать, если хотите.

Поппи кивнула и закрыла глаза.

Но сон не приходил.

Вместо этого она смотрела в окно на Лондон, пока они ехали через город. Серые здания, серое небо, красные автобусы, люди с зонтами.

Это было так непохоже на Лос-Анджелес. Совсем другой мир.

Она чувствовала себя иностранкой в чужой стране. Что она и была, собственно. Но это было больше — ощущение, что она нигде не принадлежит. Совсем нигде.

Пока они не выехали из города и не попали на шоссе. Тогда она увидела поля, деревья, маленькие деревни.

Везде вокруг было зелёным.

Это было красиво. Пугающе красиво.

***

Через час они свернули на узкую дорогу, ведущую в сельскую местность. Холмы становились круче, леса — гуще.

Поппи почувствовала, как внутри всё сжимается. Она приближалась к новой тюрьме или новому дому — не знала, к какому.

— Мы почти на месте, — сказал Стивен. — Ещё пять минут.

Поппи кивнула, не в силах говорить.

Они повернули за поворот, и вдруг она увидела его.

Эбби Маунт.

Огромное каменное здание на холме. Окна выходили на зелёные поля, в центре возвышалась башня. Стены вокруг были сотни лет.

Это было одновременно красивым и ужасающим.

Не особняк в Беверли-Хиллз. Место с историей, традициями и правилами.

И это должно было стать её новой жизнью.

Стивен остановил машину у ворот. Два охранника подошли.

— Мисс Поппи Мур, — представил он.

Они проверили документы и открыли ворота.

Машина въехала. Поппи осматривалась — девочки в форме гуляли по территории. Некоторые посмотрели вверх, интересуясь новой ученицей.

Поппи почувствовала, как уменьшается. Здесь она не была королевой. Она была никем.

И это ужасало.

Но может быть, может быть, это было именно то, что ей нужно.



Отредактировано: 18.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять