Дикая. Заноза для пирата

Глава 2

Глава 2

Домфир Куарегас, вождь племени Черного Кларва.

Спустя несколько часов езды по лесным дебрям, мы выехали на поляну к ручью. Наша поездка в соседнее племя затянулась, и я повел свой отряд напрямик через Темный лес. Хотел сократить. По этой дороге путники редко ездили, это была территория кларвов[1]. Пожалуй, самого свирепого хищника, не считая падальщиков.

Вся дичь из нашего леса перекочевала сюда. Добывать пищу становилось всё сложнее и опаснее. Следовало бы прогнать кларвов или истребить. Но нападать в одиночку на стаю свирепых хищников безрассудно. Поэтому я ездил договариваться с вождем о совместной охоте на них.

Переговоры прошли удачно, и я поскорее хотел вернуться домой, к своей невесте. Но сейчас я смотрел на хмурые лица своих соратников и думал, что зря подверг их напрасному риску.

– Привал, – объявил я.

Но вопреки здравому смыслу мои спутники не обрадовались, а наоборот, еще более настороженно начали озираться вокруг.

– Друг, не кажется ли тебе, что нам лучше побыстрее убраться отсюда? – подъехал ко мне мой побратим Тордис. – Посмотри, они боятся, – он потер рукой шею и опустил голову и нехотя признался: – Мне тоже не по себе.

– Аразимы нуждаются в отдыхе. До границы Темного леса еще день. Я не думаю, что мы выдержим столько. А пока разведем огонь и напоим животных.

– Смотри, как бы не пожалеть об этом, – его темные глаза укоризненно сверлили меня.

– Не веди себя, как баба! – довольно громко сказал я. – Мы воины. Нас с детства к этому готовят! Нечего распускать сопли!

Я спешился и подошел к ручью, зачерпнул в ладони прохладной воды и брызнул себе в лицо.

Я понимал, чего они бояться. Мы, люди, живем в постоянном страхе. Нельзя сказать, что мы низшее звено пищевой цепочки, однако, и не высшее. Да, мы хищники, но мы и жертвы. Наше преимущество, интеллект, а не когти и сила. А самые свирепые хищники – падальщики и кларвы. Остальные не так опасны, но даже они, объединившись в стаю, могут победить нас.

Я развернул карту и сверился с отмеченным путем. Но не успел я больше ничего сделать, как на поляну выскочили падальщики. Самые отвратительные твари, чем-то напоминающие человека. Острые клыки, темные впадины глаз, извивающиеся щупальца с острыми шипами, торчащие у некоторых особей из спины.

– К бою! – крикнул я.

В тот же миг все достали оружие, и на нас обрушились эти мерзкие твари. Мы рубили и кололи без устали, но их все не убавлялось. Падальщики прибывали как саранча, а мне не удавалось пробиться к пока ещё живым аразимам. Нас окружали, я уже мысленно готовился к смерти.

Вдруг из веток дерева свалился черный комок и убил падальщика рядом с аразимом. Я не понимал, что это: животное или человек. Оно рычало и убивало падальщиков с грацией кошки и свирепостью кларвов. Наконец, когда нас и нашего помощника разделяли всего две твари, я увидел, что это девушка. Она была одета в шкуры неола, едва скрывавшей ее тело. Еще какое тело! Я был поражен. Едва я открыл рот, чтобы ее поблагодарить, как незнакомка скрылась в кустах. Но бросаться вслед за ней было некогда. Вместе с отрядом мы прорвались к аразимам, вскочили в седла и я, ударив пятками в крутые бока, помчался прочь от места бойни, уводя своих людей.

– Тордис, как думаешь, кто это был? – спросил я у друга, когда мы оторвались и сбавили шаг.

– В смысле, кто?

– Ну, девушка, которая помогла нам?

– Я думаю, она одичавшая.

– Думаешь, ее племя убили, и она поселилась лесу?

– Ну, теперь мы этого точно не узнаем, – заметил Тордис и пожал плечами. – А вообще, какая разница?! Спасла, ну спасибо ей на этом. Не собирался же ты ее приводить в племя?

– Да нет, мне просто интересно! Она взялась из ниоткуда и также исчезла. А какие у нее пронзительные серые глаза. А тело! Не то, что наши изнеженные женщины.

– Домфир, спустись на землю, у тебя же невеста есть, – пожурил меня Тордис и расплылся в улыбке. – Но с тобой сложно не согласиться. Несмотря на ее ужасный вид, она явно хороша собой! И личико миленькое. Впрочем, мы наверняка ее уже не увидим.

– Да, ты прав, дружище, – согласился я. Однако вопреки всему, образ дикарки не исчезал из моей головы.

Наконец, вдали показались стены нашего поселения. Невдалеке трудились женщины, где-то среди них и Лонара. Моя нареченная. Мне нравилась эта спокойная грациозная девочка. Красивое лицо, а какие формы. Да, мой пах приятно заныл в ожидании теплой встречи. Но больше всего мне нравилось в Лонаре ее покладистость, покорность. Она сразу согласилась делить со мной постель, не задавала лишних вопросов. В общем, не раздражала меня и не отягощала. Я стегнул аразима, понукая его поскорее довезти нас домой.

Женщины отложили работы и встречали нас радостными приветствиями. Я отыскал мою нареченную в толпе. Она стояла с робкой улыбкой на губах и призывным взглядом. Наши глаза встретились, и Лонара замерла в ожидании. Я соскочил с аразима, бросил поводья подбежавшему слуге, подхватил девушку и понес в дом.

– Домфир, может, хотя бы вечером! Нас же увидят! – она слабо запротестовала.

– Лонара, – я опустил ее на кровать, – я тебя не держу! Если хочешь, уходи, но не жди, что я побегу за тобой! На твое место тысячи претенденток! – девушка опустила ресницы и расстегнула платье. Ткань мягко упала к ее ногам, обнажая желанное тело.



Отредактировано: 14.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять