Теплые лучи солнца бережно касаются бархатной кожи, разливаясь по всему телу манящим уютом, из-за которого совсем нет желания открывать глаза. Из окна доносится пение птиц и тихий шелест листвы. Кажется, словно ничего прекраснее этих звуков нет на всем белом свете. «И почему это я оставила открытым окно?» – мелькнуло в подсознании.
Тело Джейн расслаблено, а голова без единой мысли. Давненько так не высыпалась.
Услышав неопознанное шуршание где-то совсем рядом, Форман поспешила раскрыть сонные глаза. Еще пару секунд назад она была уверенна, что спит в своей мягкой постели, и все случившееся недавно – просто плохой сон. Теперь же ее вниманию предоставлена маленькая комната, в которой пахло пряностями и свежестью. Увидев чудаковатые ветви с фиолетовыми цветами, что располагались на столике около постели, она поняла откуда доносится этот приятный запах.
— Глициния, — тоненький женский голосок донесся из другого угла комнаты, на который сперва Джейн не обратила внимание.
Не ожидая кого-то услышать, она непроизвольно дернулась, после обратив внимание на красивую девушку, которая что-то перебирала в руках. Ее волосы имели русый, или, можно сказать, золотистый оттенок, а лицо притягивало своей миловидностью: пухленькие щечки напоминали мягкий зефир, а из глаз, горевших озорным блеском, прослеживался добрый, заботливый взгляд. На аккуратном личике ни граммы косметики, что заставило поразиться ее красоте и шарму еще больше.
— Джейн, — поспешила представиться в ответ Форман.
Из уст незнакомки послышалось тихое хихиканье:
— Ты не поняла, — отложив белоснежные ткани в сторону, которые до этого, аккуратно складывала, она продолжила: — Цветы, привлекшие твое внимание, прозваны Глициниями, что в переводе означают: «Добро пожаловать!». А вот меня зовут Стейси.
— Где я? — Озадачено поинтересовалась Джейн, любопытно обсматривая комнату в которой находилась.
Стены обклеены бумагой светлого цвета; маленькие полочки, висевшие тут и там, заполнены разными стеклянными пузырьками; аккуратно выложенные половицы, как и раскрытое окно, были из дерева, от чего по всему помещению раздавался приятный пряный аромат, отдали напоминая запах соснового леса. Конечно же, нельзя было не заметить и десятки радовавших глаз горшков с растениями, что играли целой палитрой оттенков зеленого цвета, от темного – к светлому. Все это создавало стойкое ощущение, что она оказалась в одной из сцен написанной кем-то сказки, которую давным-давно ей читала мама.
— Ты находишься в военном лагере, — сделав пару шагов ближе, новая знакомая присела на край постели. — А если быть точнее, в госпитале.
— Ничего не понимаю, — Джейн потупила взгляд в одну точку, пытаясь объяснить то, как она могла здесь оказаться. — Последнее, что я помню – как забежала в, если не ошибаюсь, таверну. Как я сюда попала? — Практически мгновенно она перевела взгляд на собеседницу, в надежде услышать от нее хоть какое-то объяснение.
— На сколько я поняла со слов брата, в той самой таверне тебя нашел Винсент, — Стейси сделала небольшую паузу, после чего продолжила: — Собственно, сама можешь спросить у него. Он постоянно интересовался твоим состоянием. Как-никак ты проспала больше суток, а ночью тебя еще и лихорадило – видно простудилась под дождем.
— Винсент? — Неуверенно переспросила Джейн, на что в ответ получила утвердительный кивок. — Кто он?
Губы девушки украсились легкой незамысловатой улыбкой, когда она хотела что-то сказать, но ее перебил звук открывающейся двери.
— Уже очнулась? — Сперва показалось, что вопрос был задан Джейн, но внимательный взгляд незнакомца был прикован к ее собеседнице.
— Только что, — все с той же доброй улыбкой отвечает девушка. Она выглядит обворожительно и доброжелательно, словно лесная нимфа к которой тянутся даже самые пугливые птицы.
— Отлично, тогда пусть одевается, я подожду снаружи, — бросив на Форман всего один короткий взгляд, словно убеждаясь, что она цела и здорова, незнакомец поспешил покинуть комнату.
— Кто этот парень?
На вид не больше двадцати пяти, опрятный, с приятным голосом и каштановыми, как шоколад, волосами.
— Это Уильямс, — тихо выдыхает Стейси.
Она что-то активно ищет в небольшом сундучке, смирно стоявшем в углу комнаты.
— Нашла! — Радостно она восклицает. — Уверенна, тебе подойдет.
Удерживаемые секунду назад в руках плотные ткани теперь она протягивает Джейн.
— Думаю тебе больше нравится такая одежда, — она едва заметно кивнула головой на сложенную материю, что теперь красовалась в руках у Форман, — чем платья.
Только сейчас Джейн осознала, что находится только в одной рубашке, что напоминала больше ночнушку, когда приподняла край одеяла, чтобы понять в чем она спала.
— Твоя одежда была мокрой и грязной, — неловко добавляет Стейси, замечая замешательство собеседницы. — Мне пришлось тебя переодеть.
— Спасибо, — неудобно отзывается девушка в ответ, надеясь, что ее щеки не залились румянцем от смущения.
Настороженно поднимая кожаный пласт, Джейн переглядывается со Стейси, без единого предположения как это надевается.
— Это корсет, — понимающе кивает та в ответ. — Тебе помочь?
— Нет-нет, что ты. Думаю, сама справлюсь, — расплываясь в стеснительной улыбке, отмахивается Форман.
Более глупо, как ей кажется, она не выглядела никогда. Первым, что она решает надеть – белоснежная рубаха, напоминавшая льняную, но на деле оказавшаяся намного плотнее. Ее рукава широкие и свободные, но узкие у запястья, не давая одежине свободно гулять по руке. На уровне ключицы, до неприличия длинный разрез, прикрыть который можно завязав две висящие ниточки, по разные стороны ткани. С кожаными штанами девушке справиться куда проще. Надеть их не составляет труда, в отличии от такого же коричневого кожаного корсета. Зачем вообще придумали столь неудобный элемент наряда?
Терпение Стейси рвется по швам, а вместе с тем и попытки сдержать смех, когда она уже пять минут наблюдает за беспрекословно проигравшей корсету Джейн, но все так же упрямо не принимающей стороннюю помощь.
#102138 в Любовные романы
#17616 в Попаданцы
#2528 в Попаданцы во времени
попаданец, любовь, средневековье
16+
Отредактировано: 23.07.2022