Дневник монстра под кроватью

Часть 10.

25 июня

Люська – дура!

Что нормальные люди из отпуска привозят? Магнитики, сувениры всякие, ракушки, бутылочки с экзотической выпивкой… Ну, ЗППП в крайнем случае… Люська привезла привидение! И где только подцепила эту заразу!

Прозрачная мерцающая бело-голубым дама в пышном богато отделанном платье, с высокой прической и длинноносой маской на лице что-то вещает, экспрессивно размахивая руками, и раздражается, что я ее не понимаю. На мое «ду ю спик инглиш», судя по тону, реагирует руганью. Может, оно и к лучшему – я-то инглиш не очень спикаю.

26 июня

Утром из вентиляции в ванной выполз Степан, поинтересовался, кого тут надо сожрать. Люська опять в обмороке. Муркиз прячется под ванной – спрашивать, кто тут еда, питон начал, только когда не ожидавший нападения кот от него ускользнул. Разочарованному соседу пришлось скормить полпачки печенья.

Наконец-то замолчавшее привидение заинтересованно подглядывало, как я заметаю следы преступления и брызгаю водой на лицо Люське. Я успел спрятаться, когда Люська открыла глаза, а нарядная прозрачная дама - нет. Пришлось, помахав щупальцами, убедить привидение покинуть ванную, и повторить фокус с водой.

Вычитал в позаимствованной у Сашки тетради новое слово – реанимация. Кажется, я все-таки умею исцелять. Повезло Люське со мной!

27 июня

Позвал привидение под кровать, достал тетрадку и спиритическую доску. Пригодилась, наконец-то! Дама покрутила пальцем у виска, но за стрелочку взялась и «продиктовала» мне две коротких фразы.

Che cazzo vuoi? Sei brutte come la merda de gatto! [1]

Дождусь ночи, займу ноутбук и поищу перевод. Надо же как-то с дамой общаться!

28 июня

Выяснил перевод, обиделся. Оскалился самым злым образом, на какой способен, показал все сто двадцать зубов. Дама усмехнулась и повторила мою гримасу. Зубы не считал, но, по-моему, у нее больше.

Сижу под кроватью вместе с котом. Вылезать страшно.

29 июня

Занимался аутотренингом, пытался убедить себя, что в этой квартире главный монстр – я. Вроде работает, но отпечатки зубов Элвиса на палочках для роллов немного сбивают с мысли. Из-под кровати пока не вылезаю, подъедаю привезенные Люськой кантуччини.

30 июня

Прогулялся по соседям, позаимствовал крест, ладанку и вкусно пахнущую свечку. Украдкой проверил все найденное на привидении – не действует.

1 июля

Пытаюсь наладить контакт с привидением. Показал щупальцем на себя, представился, потом показал на нее. Дама закатила глаза и неодобрительно поцокала языком, но все-таки процедила имя и снова разразилась потоком непонятных слов.

Записать за Сильвой-Мартиной не успел, поэтому ничего не понял. Может, оно и к лучшему?

2 июля

Прозрачная дама что-то не поделила с Муркизом. Начало конфликта я проспал, выглянул только на обиженные кошачьи вопли.

Люська тоже проснулась, предусмотрительно спрятавшуюся в люстре Сильву-Мартину не заметила, зато орущему коту поддала тапком. Едва не расчувствовался от ностальгии – все как в старые добрые времена!

3 июля

Поднял масочку и нос к носу столкнулся с улыбнувшейся во всю ширь Сильвой-Мартиной. А-а-а-а-а-!

От страха неожиданности подпрыгнул, попытался вскочить, стукнулся головой о дно кровати и едва не потерял сознание.

Под ехидное хихиканье призрака тер набухающую на лбу шишку. Начинаю скучать по Элвису, от него таких подстав не было!

4 июля

Высказал Сильве-Мартине ту единственную фразу на английском, что услышал от разбуженной посреди ночи Дженни. Судя по возмущенному выражению лица, дама меня поняла! Все-таки спикает она инглиш!

5 июля

Строим с котом планы выселения нелегалки из нашей квартиры. Можно вместе с Люськой!

Сама Люська о сгустившихся над головой тучах не подозревает и работает над своим мистическим романом. Вот от призрака избавлюсь - наконец-то продолжение почитаю!

6 июля

Призрак декламирует стихи и поет в ванной на итальянском. Люся думает – соседи. Я думаю – хорошо, хоть у кого-то в этой квартире есть слух и голос. Сомнения вызывает только репертуар – учитывая, как Сильва-Мартина любит ругаться, вряд ли мне это стоит переводить…

7 июля

Пока Люська в наушниках, постучал в шаманский бубен и спел пару мантр. Сильва-Мартина заинтересовалась, но не исчезла, досмотрела выступление до конца и даже похлопала в ладоши.

Так и знал, что это тоже не подействует!

Кот наблюдал за моими потугами со шкафа и пытался не ржать, но не смог. Был замечен и атакован привидением, что-то громко ему выговаривающим. Злорадно похихикав, уже я похлопал Сильве-Мартине щупальцами. Дама еще раз одобрительно мне кивнула, изящно присела и улетела спать в люстру.

Кажется, мы все-таки уживемся!

[1] (Итал.) – не будем отягощать совесть переводом ругательств Сильвы-Мартины.



Отредактировано: 22.05.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять