До встречи

До встречи

Пролог

Ветер выл так, словно сами горы пытались прогнать каждого, кто осмелился подняться сегодня на ледник.

Снег летел почти горизонтально, больно ударяя по лицу. За несколько метров уже невозможно было различить очертания скал. Белая пелена поглотила всё вокруг.

Марк Шмидт крепче сжал ледоруб и осторожно сделал ещё один шаг по леднику Шнеефернер.

— Давай... ещё немного... — тихо произнёс он, хотя собственный голос тут же растворился в завывании ветра.

Под ногами хрустнул лёд.

Он мгновенно остановился.

Трещина.

Марк успел увидеть, как тонкая снежная корка начала осыпаться вниз.

Инстинкты сработали быстрее мысли.

Он резко выбросил руку вперёд, пытаясь закрепить карабин на страховочной точке.

Пальцы, онемевшие от холода, соскользнули.

— Чёрт...

В следующее мгновение земля исчезла из-под ног.

Его понесло вниз по крутому ледяному склону.

Сначала медленно.

Потом всё быстрее.

Лёд обжигал сквозь одежду. Камни проносились совсем рядом.

Марк отчаянно вонзил ледоруб в склон.

Металл со скрежетом прошёлся по льду, но не смог удержать вес.

Ледоруб вырвало из рук.

Скорость стала ещё больше.

Перед глазами мелькнуло что-то тёмное.

Трещина.

Нет...

Ущелье.

Он даже не успел закричать.

Тело сорвалось в чёрную ледяную бездну.

Удар.

Ещё один.

Мир перевернулся.

И всё исчезло.

Темнота.

Тишина.

Глава 1

Утро выдалось настолько ясным, что казалось, будто сами Альпы решили подарить людям передышку.

Солнце заливало вершины тёплым золотистым светом. Белоснежные склоны ослепительно сверкали, а над тёмными еловыми лесами не было ни единого облака. Лишь лёгкий ветер медленно перекатывал снежную пыль по гребням гор.

Из окон спасательной станции открывался вид, к которому невозможно было привыкнуть. Вдали возвышалась Цугшпитце — суровая, величественная и одновременно невероятно красивая. Чуть ниже тянулись ледовые поля Шнеефернера, расчерченные глубокими трещинами. Даже в такую спокойную погоду они напоминали, что горы никогда не бывают по-настоящему безопасными.

— Если честно, сегодня впервые за неделю кажется, что телефон вообще не зазвонит, — сказал диспетчер Петер, устраиваясь за своим столом.

Он сделал глоток кофе и лениво посмотрел на монитор. Пока никаких вызовов.

— Не сглазь, — усмехнулся Марк.

Сидя за большим деревянным столом, он зашивал боковой карман своего спасательного рюкзака. Во время прошлого вылета ткань зацепилась за острый выступ скалы и разошлась почти по шву.

— Этот рюкзак пережил больше приключений, чем некоторые туристы, — пробормотал он.

Дверь распахнулась.

— Доброе утро, герои!

На станцию вошёл Карл — пилот спасательного вертолёта. Он снял солнцезащитные очки и широко улыбнулся.

— Вы даже не представляете, где я вчера был.

— Судя по выражению лица, не иначе как выиграл в лотерею, — ответил Петер.

— Лучше. Нашёл ресторан у подножия гор. Там подают такой шницель, что после него хочется обнять повара.

Петер рассмеялся.

— Это серьёзное заявление.

— Абсолютно. Огромный, сочный, с хрустящей корочкой... И картофельный салат — просто идеальный.

Марк поднял голову.

— Всё. Я продан. После следующей спокойной смены идём туда.

— Я так и знал, что тебя заинтересует именно еда, — усмехнулся Карл.

Марк только пожал плечами.

Он был высоким мужчиной лет тридцати пяти, с крепким атлетическим телосложением. Постоянная работа в горах давно заменила ему любой спортзал. Широкие плечи, уверенные движения и спокойный взгляд выдавали человека, который привык принимать решения за считаные секунды. На его лице почти всегда играла лёгкая улыбка — та самая, которая помогала успокаивать испуганных людей во время спасательных операций.

На станции снова стало тихо.

За окном сияли горы.

Телефонный звонок прозвучал неожиданно громко.

Все трое одновременно повернули головы.

Петер уже снял трубку.

— Горноспасательная служба, слушаю.

Несколько секунд он молча слушал, время от времени задавая короткие вопросы.

— Понял. Не двигайтесь. Постарайтесь сохранять спокойствие. Мы уже вылетаем.

Он положил трубку и поднялся со стула.

— Первый вызов. Мужчина, около пятидесяти лет. Оступился на тропе выше ледника. Предположительно перелом ноги. Самостоятельно спуститься не может.

Никто не сказал ни слова.

За считанные секунды уютная атмосфера станции исчезла.

Каждый уже знал свою задачу.

Марк застегнул рюкзак и быстро проверил его содержимое.

Аптечка.

Обезболивающие.

Термоодеяло.

Верёвка.

Надувная шина для фиксации переломов.

Рация.

Всё на месте.

Карл уже направился к вертолёту.

Через минуту трое мужчин были на площадке.

Небольшой спасательный вертолёт стоял, сверкая на солнце. Он совсем не походил на просторные пассажирские машины. Компактный, лёгкий и невероятно манёвренный, он был создан именно для работы в горах, где каждый метр свободного пространства мог решить исход спасательной операции.

Внутри было тесно.

Вдоль бортов располагались узкие сиденья, между которыми оставалось ровно столько места, чтобы разместить спасательные рюкзаки и медицинское оборудование. Любое незакреплённое снаряжение во время полёта могло стать опасным.

Марк поставил рюкзак на пол и закрепил его ремнями.

Затем сел на своё место, надел гарнитуру и пристегнулся страховочным карабином.

Щёлк.

Рядом тем же движением пристегнулся Петер.

Карл запустил двигатель.

Лопасти начали медленно вращаться.

С каждым оборотом их скорость увеличивалась, пока воздух вокруг не наполнился оглушительным рокотом.

По кабине прошла лёгкая вибрация.



Отредактировано: 26.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять