После их ночного разговора, который стал для Анны исповедью, а для Люциана — прорывом сквозь броню боли, мир вокруг изменился. Невидимые стены, отделявшие ее от жителей долины, рухнули. На следующее утро, когда она вышла из своего домика, она почувствовала эту перемену. Люди, которые раньше смотрели на нее с вежливым, но настороженным любопытством, теперь улыбались ей — открыто, тепло, без тени подозрения. Старый кузнец, проходя мимо, кивнул ей и сказал: «Доброе утро, госпожа Лия». Он назвал ее настоящим именем. Слово принца, их Серафима, разнеслось по долине быстрее ветра. Она была принята.
Люциан сам пришел за ней. Он выглядел отдохнувшим, его рана, казалось, больше его не беспокоила. На нем была простая одежда — кожаные штаны и полотняная рубаха, но держался он с врожденным достоинством короля.
— Я обещал показать тебе мой дом, — сказал он. В его голосе не было прежней холодной отстраненности. — Не как пленнице, а как гостье. И как союзнику. Пойдем.
И он повел ее на экскурсию по своему Пятому Королевству.
Это был не просто город. Это был идеально спланированный, самодостаточный организм. Люциан вел ее по улицам, и Анна видела не хаотичную застройку, а продуманную систему. Дома были сгруппированы в кварталы, между которыми были разбиты сады и огороды. По всему городу были прорыты небольшие каналы, по которым текла чистая вода из горной реки.
— Мы не берем у земли больше, чем нам нужно, — объяснял Люциан. — Каждый клочок земли используется с умом. Здесь у нас огороды, там — пастбища для скота, а дальше, у подножия гор, — сады с фруктовыми деревьями, которые могут расти только в нашем микроклимате.
Они прошли мимо большого здания, откуда доносился стук молотов. Это была кузница, но не та примитивная, что была в их деревне. Здесь было несколько горнов, а у наковален работали не только люди, но и гномы — коренастые, бородатые существа, которых Анна видела только в книгах своего мира. Они работали, не покладая рук, выковывая не только плуги и мотыги, но и оружие — мечи, наконечники для стрел, детали арбалетов.
— Гномы из клана Железной Руки, — сказал Люциан. — Их выгнали со своих земель, когда Арманд решил, что они платят недостаточно налогов. Они пришли ко мне. Они — лучшие оружейники в этом мире.
Дальше была мастерская, где женщины и старики ткали полотно, шили одежду, плели корзины. Их работа была организована в артель. Каждый делал то, что умел лучше всего, а потом они обменивались результатами своего труда. У них не было денег. Основой их экономики был бартер и взаимопомощь.
— Мы не нуждаемся в золоте, — говорил Люциан. — Золото — это яд, который порождает жадность и неравенство. У нас другая валюта — труд и доверие.
Но больше всего Анну поразила школа. Это было большое, светлое здание в самом центре города, построенное вокруг старого, раскидистого дерева. Внутри, в просторных, залитых светом комнатах, сидели дети всех возрастов и рас — люди, гномы, даже несколько маленьких бесов. Их учил седовласый эльф, чье лицо было испещрено морщинами, но глаза светились мудростью. Он учил их не только читать и писать, но и истории, математике, основам магии и траволечения.
— Знание — это единственное, что нельзя отнять, — тихо сказал Люциан, глядя на детей. — Моя мать, не Моргана, а моя настоящая мать, всегда говорила мне это. Она была простой целительницей, но она знала больше, чем все придворные маги. Она научила меня читать, научила думать. Это единственное, что Моргана не смогла у меня отнять, когда стирала память обо мне. И я поклялся, что каждый ребенок в моей долине получит то, чего был лишен я — право на знание.
Анна слушала его и видела перед собой не разбойника и не мстителя. Она видела государственного деятеля. Мудрого, дальновидного правителя, который строил свое королевство не на страхе и насилии, а на принципах справедливости, равенства и просвещения.
Они поднялись на сторожевую башню, откуда вся долина была видна как на ладони.
— Как… как вам удается все это скрывать? — спросила Анна, глядя на этот мирный, процветающий оазис.
— Магия, — ответил Люциан. — Эта долина — место силы. Древней, природной магии. Магический барьер, который ты видела, не просто скрывает нас. Он искажает пространство вокруг. Любой, кто подходит к этим горам снаружи, просто проходит мимо, не замечая нас. Его мысли путаются, он видит лишь непроходимые скалы. Даже драконы и другие летающие твари облетают это место стороной. Только тот, кто знает ключ и несет в себе частичку крови древних королей, может открыть проход.
— Значит, вы в полной безопасности?
— Нет, — покачал головой Люциан, и его лицо стало серьезным. — Безопасность — это иллюзия. Барьер силен, но и у него есть пределы. Моргана — могущественная ведьма. Она знает, что я где-то здесь. Она не может найти точное место, но она постоянно ищет, посылает своих шпионов, пытается пробить брешь в нашей защите. Однажды ей это удастся. Поэтому мы не можем просто сидеть здесь и ждать.
Он повернулся к ней, и в его глазах она снова увидела огонь.
— Мы не прячемся. Мы готовимся. Мы собираем армию. Не из наемников. А из тех, кто готов сражаться за свободу. Мы наносим удары по их караванам, по их складам. Мы освобождаем рабов. Мы распространяем слухи о том, что есть надежда. И однажды, когда мы будем достаточно сильны, мы выйдем из этой долины и вернем себе то, что было украдено. Не трон. А справедливость.
#25477 в Любовные романы
#7930 в Любовное фэнтези
#12984 в Фэнтези
#2179 в Бытовое фэнтези
коварный принц, любовная любовь, демоны ведьмы магия ...
16+
Отредактировано: 26.09.2025