Добро пожаловать в Ад!

Глава 48

Известие о провале в Серебряных Родниках докатилось до столицы не сразу. Сначала это были лишь обрывочные, тревожные слухи, которые приносили торговцы и беженцы. Говорили о целом отряде охотников за головами, бесследно сгинувшем в пустошах. Говорили о дерзком нападении разбойников Серафима на замок барона Горгона. Но когда через две недели, изможденная, оборванная, искусанная насекомыми и обезумевшая от ужаса и унижения, во дворец приползла сама леди Екатерина, правда обрушилась на двор, как удар грома.

Моргана выслушала ее сбивчивый, истеричный рассказ в своем личном кабинете, отделанном зеленым мрамором и черным деревом. Королева сидела в своем высоком кресле, похожем на трон, абсолютно неподвижно, и лишь ее изумрудные глаза горели холодным, ядовитым огнем. Катя, рыдая, рассказывала все: как ее хитроумный план провалился, как ее «глупые крестьяне» не поверили ей, как ее сестра, эта выскочка, эта ведьма, устроила над ней позорный «суд» и вышвырнула ее, как собаку.

Когда она закончила, Моргана долго молчала.
— Ты — идиотка, — наконец произнесла она, и ее голос был тихим и спокойным, но от этого еще более страшным. — Ты не просто провалила задание. Ты опозорила себя, меня и моего сына. Ты показала им нашу слабость. Ты превратила фарс в трагедию.

— Но я… я пыталась! — лепетала Катя.
— Ты пыталась играть в игру, правил которой не понимаешь, — отрезала Моргана. — Твоя сестра, кем бы она ни была на самом деле, оказалась умнее тебя. Умнее нас всех. Она не просто прячется. Она строит. Она создает альтернативный центр силы. И она использует наше же оружие — закон, пропаганду, справедливость — против нас.

Моргана встала и подошла к большому магическому зеркалу, которое показывало не отражение, а клубящийся, серый туман.
— Я недооценила ее. Я думала, она — просто сбежавшая любовница, мелкая проблема. А она — раковая опухоль, которая разрастается, пока мы заняты другими делами.

В тот же день королева начала действовать. Ее реакция была быстрой, точной и беспощадной, как удар змеи.

Во-первых, она полностью изолировала информацию. Любые слухи о событиях в Серебряных Родниках, о суде над «леди Екатериной», о провале охотников за головами были объявлены государственной изменой. Несколько слишком болтливых аристократов, посмевших обсуждать это в своих салонах, бесследно исчезли. Моргана понимала, что самая большая опасность — это не сам факт провала, а информация о нем. Она не могла позволить, чтобы народ узнал, что власть можно унизить и выставить на посмешище.

Во-вторых, она нанесла удар по своим. Барон Горгон, чьи амбары были разграблены, был вызван в столицу и обвинен в некомпетентности и трусости. Его лишили титула и земель, а его самого бросили в самую глубокую темницу. Это была показательная порка. Моргана демонстрировала всем своим вассалам, что не потерпит слабости и неудач. Цена поражения в войне с Серафимом была высока не только для врагов, но и для слуг короны.

В-третьих, она перешла к активным действиям. Охота на Серафима и таинственную «Анну»-Лию перестала быть просто рутинной задачей для патрулей и охотников за головами. Она стала главным приоритетом государства.

Моргана вызвала к себе капитана Валфара, командира ее личной гвардии «Бессмертных». Это был высокий, жестокий демон с лицом, похожим на череп, и глазами, в которых не было ничего, кроме фанатичной преданности своей королеве.
— Ты отправляешься на север, — приказала она. — Ты берешь с собой три лучших легиона. Твоя задача — найти и уничтожить гнездо мятежников. Не деревню. А их тайное убежище. Пятое Королевство.
— Но, Ваше Величество, — возразил Валфар, — мы не знаем, где оно. Магический барьер…
— Найди способ! — прервала его Моргана. — Используй магов, ищеек, пытай пленных! Мне все равно! Я хочу, чтобы эта долина сгорела. Я хочу, чтобы их пресловутый принц-изгнанник приполз ко мне на коленях. А девчонку… девчонку привези мне. Живой. Я хочу лично преподать ей урок юриспруденции.

Арманд, который до этого момента относился к побегу своей «невесты» как к личному оскорблению, но не как к серьезной угрозе, теперь был вынужден подчиниться воле матери. Он был в ярости. Не только оттого, что какая-то смертная посмела его бросить, но и оттого, что она сделала это так унизительно. История о суде, которую ему в красках пересказала Катя, привела его в бешенство.
— Она пляшет под дудку своей матери, — говорил он Кате в своих покоях. — Моргана использует эту ситуацию, чтобы укрепить свою власть, показать всем, что только она может справиться с угрозой. А я выгляжу идиотом, который не смог удержать собственную женщину!

Катя, которая быстро оправилась от своего унижения и теперь играла роль оскорбленной невинности, подливала масла в огонь.
— Она околдовала его, мой принц, — шептала она, обвивая его шею руками. — Эта ведьма, моя сестра, она всегда умела манипулировать мужчинами. Она и этого Серафима обвела вокруг пальца. Вы должны показать всем, кто здесь настоящий хозяин. Вы должны лично возглавить поход и привезти ее голову на пике.

Арманд, чье тщеславие было уязвлено, поддался на ее уговоры. Он потребовал у матери дать ему командование частью войск, отправленных на север. Моргана, видя, что сын наконец-то готов действовать, а не просто дуться, согласилась. Она понимала, что для укрепления династии нужно, чтобы и наследник показал свою силу.

Так, благодаря интригам Кати и решимости Морганы, началась самая масштабная военная операция за последние десятилетия. Три легиона — тысячи отборных, закаленных в боях солдат — двинулись на север. Их целью было не просто подавить мятеж. Их целью было тотальное уничтожение.

Яд королевы начал действовать. Репрессии усилились по всему королевству. Любого, кто выражал хоть малейшее сочувствие мятежникам, хватали и бросали в тюрьмы. Пропагандистская машина двора заработала на полную мощность, рисуя Серафима и его «ведьму» как чудовищ, стремящихся ввергнуть мир в хаос.



Отредактировано: 26.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять