Добро пожаловать в Ад!

Глава 54

Поход на Атропос был похож на медленное, неотвратимое движение тектонической плиты. Их армия, разношерстная и шумная, текла по выжженным землям, как темная, полноводная река. Слухи об их приближении летели впереди, сея панику среди лоялистов и зажигая огонь надежды в сердцах угнетенных. Мелкие баронские гарнизоны, встречавшиеся на их пути, либо сдавались без боя, переходя на сторону Люциана, либо запирались в своих замках, не решаясь вступать в открытое сражение.

Лия ехала верхом рядом с Люцианом, в самом сердце их войска. Она сменила свою крестьянскую одежду на прочный кожаный доспех, который для нее выковали гномы. За спиной у нее был лук, а у седла — тот самый ржавый, но теперь остро заточенный меч. Она не была воином, но она не могла оставаться в тылу. Она была одним из символов этого восстания, и ее место было здесь, рядом с их лидером.

Когда они подошли к столице, зрелище было одновременно и величественным, и пугающим. Атропос, город черных шпилей, казался неприступным. На его высоких, базальтовых стенах стояли тысячи гвардейцев в сверкающих доспехах. Над главными воротами развевалось огромное черное знамя с гербом правящей династии. Город затаился, как гигантский, хищный зверь, готовый к прыжку.

Как и планировалось, основная армия под командованием Брока и Томаса разбила лагерь в дне пути от города, начав демонстративную подготовку к осаде, отвлекая на себя внимание. А под покровом ночи три диверсионные группы начали свою тайную, смертельно опасную работу.

Первая группа, ведомая братьями-охотниками, должна была устроить саботаж. Они, как призраки, скользили вдоль стен, закладывая в слабые места кладки алхимические заряды, созданные магами долины. Вторая, самая многочисленная, под командованием Киры, проникла в город через старый акведук. Лия, оставшаяся в штабной палатке, с замиранием сердца ждала сигнала. Связь они поддерживали с помощью зачарованных камней, которые могли передавать короткие световые импульсы.

И вот, глубокой ночью, камень на столе Лии трижды вспыхнул тусклым, зеленым светом.

— Они внутри, — сказала она Люциану, который стоял рядом, всматриваясь в темноту в сторону города.

Начался самый напряженный этап. Группа Киры, двигаясь по лабиринту трущоб, добралась до старых арсеналов. Они бесшумно сняли немногочисленную охрану и вскрыли замки. Оружия там оказалось даже больше, чем они ожидали. Тысячи мечей, копий, щитов, покрытых пылью. И тогда Кира дала второй сигнал — красный огонь, пущенный в небо с помощью магического артефакта.

Этот огонь стал искрой, которая подожгла город. Со всех сторон, из грязных переулков и покосившихся лачуг, начали выходить люди. Сначала десятки, потом сотни, потом тысячи. В их глазах был не страх, а ярость. Они хватали оружие, которое им раздавали люди Киры, и с диким, первобытным ревом бросались на немногочисленные патрули гвардейцев.

В городе начался ад. Восстание охватило бедные кварталы, как лесной пожар. Гвардейцы, привыкшие иметь дело с покорной толпой, оказались не готовы к такой ярости. Их стройные ряды смешались, их тактика была бесполезна в узких, забаррикадированных переулках.

Арманд, наблюдавший за происходящим с высокой башни дворца, был в бешенстве.

— Что это?! — ревел он, обращаясь к своим генералам. — Как они посмели?! Отправить легионы! Подавить бунт! Убить всех!

И он совершил именно ту ошибку, на которую рассчитывала Лия. Он приказал снять два легиона со стен и бросить их в город, чтобы подавить восстание.

В тот же момент, как ворота открылись, выпуская карательные отряды, армия Брока и Томаса, ждавшая этого сигнала, нанесла свой удар. Но не по воротам. А по западной стене, ослабленной ночными взрывами. Стена рухнула с оглушительным грохотом. И в образовавшийся пролом хлынула река народного ополчения. Началась битва за столицу.

А в это время третья, самая маленькая группа, начала свою миссию. Лия, Люциан, Каин и еще несколько лучших бойцов, переодетые в доспехи убитых гвардейцев, под прикрытием всеобщего хаоса, скользнули в город. Их вела Элис.

Они встретились с ней в условленном месте — в заброшенной часовне у дворцового сада. Маленькая принцесса была бледна, как смерть, но в ее серых глазах горела стальная решимость. Она провела их через тайные ходы, о которых знала только она, — через винные погреба, через старые, заброшенные покои для слуг.

Они были уже почти у цели, у входа в тронный зал, когда их остановили.

В коридоре перед ними, как будто ожидая их, стоял Арманд. А рядом с ним, с выражением ледяного величия на лице, — его мать, Моргана.

На Арманде были черные, как сама ночь, доспехи, от которых исходил едва заметный дым. В его руке был огромный меч, объятый магическим огнем. Моргана же была одета в темно-фиолетовое платье, которое, казалось, поглощало свет. Ее рука спокойно лежала на плече сына, но во взгляде читалась несокрушимая власть.

— Я ждал вас, — сказал Арманд с усмешкой, в которой сквозило не только превосходство, но и глубоко уязвленное тщеславие. Его взгляд впился в Лию. — Неужели ты думала, что я настолько глуп? Что я позволю тебе привести его в мой дом?

— Он всегда был твоей слабостью, Арманд, — произнес бархатный голос Морганы. Она смотрела на Люциана с презрением. — Незаконнорожденный отпрыск, который возомнил себя королем.

— Лия! — крикнул Люциан, выходя вперед и выхватывая меч. — Уводи Элис!

— Нет! — воскликнула Элис, хватая Лию за руку. — Мы должны помочь! Его сила… она нечеловеческая. Она идет из-под дворца! От Сердца Ада! Я знаю, как ее ослабить!

Лия на мгновение замерла. Взглянула на Люциана, который уже скрестил меч с Армандом, и их клинки столкнулись с оглушительным звоном, высекая снопы магических искр. Посмотрела на Каина и его людей, вступивших в смертельную схватку с личной гвардией Арманда. Она поняла: простая драка здесь ничего не решит. Нужна была стратегия.

— Веди! — решительно сказала она Элис.

Пока Люциан отвлекал на себя Арманда, Лия и Элис метнулись в боковой проход, скрытый за гобеленом.



Отредактировано: 26.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять