Дочь королевского инженера

Глава 8. Тайна принцессы Алессандры

Мы зашли очень глубоко в парк, туда, где он превращался практически в лес, правда, в лес ухоженный. Под ногами ломались и похрустывали папоротники. Слабый свет просачивался между кронами деревьев. Место было зловещее, и мне вдруг как-то невольно подумалось, что, если Алессандра и есть лунный маньяк, то у неё-то револьвер есть, а у меня – нет… Я нервно хихикнула, принцесса обернулась и шикнула на меня.

Мы подошли к маленькому охотничьему домику, больше похожему на закрытую беседку. «Вот там, вдали от всех, она меня и …»

Алессандра открыла дверь и обернулась ко мне:

– Заходи.

– Может, я лучше снаружи подожду? – кротко поинтересовалась я.

– Ты хочешь переодеваться прямо в лесу? – удивилась принцесса.

Переодеваться?

«Катарина была изнасилована», – вдруг вспомнилось мне и сразу стало как-то стыдно за свою глупость. При всей зловещести места, Алессандра явно не могла быть маньяком, потому что… Ну, потому что, одним словом.

Внутри домик имел лишь одну комнатку с плитой, столом, лежанкой и вешалками. Алессандра вытащила из сундука, стоявшего у стены, комплект мужской одежды и протянула мне, с вызовом глядя в глаза. Возможно, ожидала, что я сейчас закачу глаза и начну провинциально пищать о приличиях. Я быстро переоделась. Это была форма простого инженера, и я поняла, что нас ждут необыкновенные приключения.

Сама Алессандра уже стояла передо мной в точь-в-точь такой же форме.

– Если он поймёт, что я – женщина, то…

И она запнулась. Видимо, не успела придумать угрозы. Я чуть не расхохоталась в голос, глядя на её сердитое, растерянное лицо.

– От меня он об этом точно не узнает. Обещаю.

Алессандра сердито кивнула, сдвинула брови, оглядела меня скептически.

– Меня зовут сеньор Алехандро, – представилась. – А тебя?

– Сеньор Рэнальдо. Для друзей просто Рэн, – улыбнулась я.

Как же ей шла мальчишеская одежда! Она как-то особенно подчёркивала грациозность худенькой фигурки, дерзкий взгляд принцессы и её, одновременно, трогательную невинность. Тёмно-зелёный, я бы даже сказала – малахитовой глубины – костюм прекрасно сочетался с короткой стрижкой.

– Пошли? – я улыбнулась ей.

Алессандра решительно кивнула и шагнула в ночь.

Мы прошагали не менее часа, прежде чем вышли на обширный луг с ангаром посредине. Становилось всё интереснее и интереснее. Алессандра распахнула дверь и впорхнула внутрь. Я – за ней.

Много-много различных железок, свёртков парусины, какие-то верстаки, с распятыми на них металлическими остовами различных машин. Электрический свет множества ламп и… парень.

Ну а кто бы сомневался!

Он даже не обернулся. С первого взгляда парень напомнил мне паука. Какие-то торчащие локти, взлохмаченная голова. Бесформенная куртка, и тень, зловеще пляшущая на полу.

– Аль, ты? Подай ключ.

Хриплый, каркающий голос. Я решила, что парень точно простыл. Таким именно голосом разговаривают люди с очень-очень больным горлом. Я сказала «хриплый»? Я не права. Это даже хрипом не назвать.

– Альваро, – Алессандра неожиданно смутилась. – Я не один. Со мной Рэнальдо. Можно просто Рэн.

Парень обернулся и шагнул к нам, вступая в полосы света. И чем ближе он подходил, тем больший шок я испытывала.

Он был мне примерно по плечо. Если не ниже. Молод – думаю, ему чуть больше двадцати и вряд ли есть двадцать пять. Длинный нос, похожий на клюв хищной птицы (простите за банальное сравнение). Этому носу позавидовал бы сам дон Мануэль, уверена. Горячие чёрные глаза, сверкающие из-под всклокоченных волос, больше всего похожих на волчью шапку, надвинутую на лоб. Скуластое лицо, нервически подрагивающие узкие губы, острый подбородок. Вдобавок сеньор Альваро был хром и горбат, отчего его движения напоминали птичьи подпрыгивания.

Я невольно попятилась.

Тёмно-синяя форма механика без украшений. И даже на её тёмной материи видны пятна и разводы. Кожаный фартук. Никаких манжет или воротников…

– Я просил тебя не приводить посторонних, – прохрипел странный человек.

– Прости, я…

– Я выследил Аля, – бодро отозвалась я, взяв себя в руки. Фу, Ирэна! Ты ведёшь себя, как истеричная барышня! – И ему ничего не оставалось делать, как взять меня с собой. Каюсь в любопытстве. Но, знаете, когда Аль скрывается куда-то каждый вечер…

И я уверенно протянула парню руку в мужском жесте. Сеньор Альваро растерянно пожал её. Передёрнул вскинутыми плечами и поскакал, как подстреленный воронёнок, обратно к верстаку.

А персонаж-то крайне любопытный. Вот бы уговорить его попозировать мне...

Алессандра схватила какой-то ключ, и оба, не обращая больше на меня внимания, занялись сборкой странного агрегата. А я, походив по ангару и потрогав всякие штуки, нашла всё же относительно удобные козлы, села и стала делать эскизы к будущей картине «паук и принцесса».

– Может здесь усилить? – нежным голоском спросила принцесса.

– Болван, – злобно фыркнул Альваро. – Вас там совсем ничему не учат?

Принцесса покраснела и покосилась на меня.

– Если мы усилим вот здесь, у нас вот тут возникнет перекос. Тогда понадобится усиливать вот тут и тут, для создания баланса. И тогда вспомни формулу Паритеза. И не будь таким тупым, каким кажешься.

Я поняла, что моё присутствие здесь нежелательно. Встала и вышла наружу. Запрокинула голову, вглядываясь в яркие звёзды и вдыхая полной грудью. Должно быть, по весне тут заливаются соловьи. Сейчас была ночь, осень, и птиц не было слышно. Ну, не считая уханья совы. Или филина. Не знаю, кто из них вмешивался в перешёптыванье деревьев.

Хлопнула дверь, сколоченная из реек и парусины. Изящная фигурка в тёмно-зелёном мундире встала рядом со мной.

– Он сирота, – зачем-то сказала она. – Его дядя буквально выбросил Альваро на помойку…

– Я бы тоже выбросила, – хмыкнула я. – Что может быть между вами общего? Зачем ты всё это терпишь?

– Ты не понимаешь! – жарко прошептала она. – Альваро – гений! Он… он… Он строит воздухолётную машину, понимаешь?



Отредактировано: 29.11.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять