Договор с мерзавцем

Текст headset Аудио

Глава 12

Одним взмахом руки Даррен поднял в воздух разбитое стекло и отправил все осколки в угол комнаты, расчищая пол.

Молча подошел к Флинну, схватил его за уши и поволок к выходу.

— У тебя двадцать минут, чтобы принять ванну. Новые шампуни найдешь в шкафу, — произнес Даррен и захлопнул смежную дверь.

Я осталась стоять, как вкопанная, и испуганно уставилась на свои пальцы.

Это все?!

Он не собирается мне объяснять, как пользоваться магией?

— Не выйдешь через двадцать минут — я зайду к тебе сам, и ты будешь беседовать со мной в чем мать родила, — голос Даррена звучал так убедительно, что я встрепенулась.

Пока в ванну набиралась чистая вода, я быстро изучила содержимое шкафа, вытащила оттуда новые стеклянные бутылочки и белый махровый халат.

Никогда в жизни я так быстро не принимала ванну.

Испуганно поглядывая на дверь, я боялась того, что Даррен войдет в любой момент.

А когда из спальни донеслось грозное “ у тебя осталась минута!”, я выскочила из теплой воды, как ошпаренная и, минуя полотенце, сразу же натянула на обнаженное тело чистый халат.

Едва я запахнула его и потянулась к завязкам — как дверь ванной распахнулась, и появился Даррен.Он осмотрел меня с макушки до пят и нагло усмехнулся.

Под его пристальным взглядом я почувствовала себя голой.

Но его глаза…

Черт возьми, я никогда не видела таких красивых и выразительных глаз.

Я, конечно, и раньше встречала красавчиков, но в этом мужчине ощущался какой-то особый невидимый магнетизм.

— Я жду, — произнес Даррен, и я разнервничалась.

Дрожащими руками завязала покрепче пояс и зашагала в спальню.

Но, проходя мимо него, остановилась, и посмотрела в глаза этому наглецу.

— Вообще-то у меня было еще как минимум сорок секунд, — заявила с вызовом.

Он улыбнулся еще шире и, скользнув взглядом по моему лицу, ответил:

— У тебя может и было, а у меня нет.

Я гордо прошагала до постели и уселась на самый край. Дождалась, пока Даррен займет свое место в кресле, и покосилась в сторону дрожащего Флинна, что топтался у камина, надеясь побыстрее высушить свою шерстку. Кролик даже не смотрел в мою сторону, предпочитая делать вид, что меня не существует.

Мой взгляд задержался на открытом чемодане, что лежал на полу, недалеко от камина. Из него виднелись разноцветные женские наряды.

— Твоя одежда прибыла, — пояснил Даррен, проследив за моим взглядом.

— В таком случае я могу сперва одеться?

— Разумеется. Здесь так много очаровательных нарядов, — усмехнулся он, и я двинулась к вещам.

Но, подойдя ближе, растерялась. Все мои яркие и красивые платья были изрезаны на лоскутки!

— Передумала?

— З-зачем вы это сделали? — я вытащила из чемодана одно из блестящих длинных платьев, рассматривая на нем огромные дыры.

— Это сделал не я.

— А кто?

— Вероятно, это были эльфийцы. Мой человек сообщил, что весь твой дом был перевернут с верху до низу.

Опустив платье обратно в чемодан, я обреченно поплелась в сторону постели.

Отлично! Лучше и не придумаешь! Ни денег, ни одежды, ни шансов выжить! Добро пожаловать в новый мир!

— А зачем же вы притащили сюда эти тряпки, Даррен? Чтобы надо мной поиздеваться?

— Разумеется, нет. Просто хотел наглядно показать тебе, что если в твою хорошенькую голову вдруг придут различные глупости, и ты нарушишь наш договор — эльфийцы могут сделать то же самое с тобой.

— Спасибо за урок, — протянула с сарказмом, но все же невольно покосилась в сторону порезанной одежды.

— Утром тебе доставят новый гардероб, не переживай. Я уже отдал распоряжения.

— У меня нет денег, чтобы с вами расплатиться.

— Есть множество других способов это сделать, — он многозначительно усмехнулся, заставляя меня занервничать. — Самый простой из них…

— Я выбираю сложный. Я найду ваш артефакт, — отрезала я, не желая слушать его пошлые предложения.

— Вообще-то это был самый простой. А вот то, о чем ты подумала — уже посложнее.

Я мысленно выругалась. Он опять влез ко мне в голову!

— Завтра, — протянул лениво Даррен. — Ты поставишь защиту уже завтра. Позволь магии восстановиться полностью. А сейчас я просто хочу услышать, где искать мой артефакт.

— Он может быть спрятан где-то в клубе, — вдруг произнес Флинн. — Либо на хранении у того, кто постоянно посещает “Иллюзии”.

— С чего ты это взял? — поинтересовался Даррен.

— После того, как Люциан отдал Шарлин артефакт — она кроме клуба и собственного дома никаких мест не посещала. А у себя дома она его спрятать не могла — ей Люциан запретил. Остается только клуб. Значит, она избавилась от артефакта именно там.

— И сколько там обычно бывает постоянных клиентов? — спросила тихо.

— Немного, — ответил Флинн, стуча зубами. — Всего лишь около сотни.

— Сколько?!

Мы с Дарреном встретились взглядами.

Молчали оба. Он, вероятно, размышлял, а я просто не знала, что сказать.

Но проверять сотню человек — это перебор…

— Что ж…Тогда решено, — Даррен поднялся из кресла и спокойно двинулся в сторону двери. — Отдыхай и набирайся сил.

— Что решено? — буркнула ему вслед.

Мне казалось, что он не воспринимает меня всерьез точно так же, как и Флинн. Словно все видят во мне лишь ту, прошлую Шарлин, с которой никто, вероятно, не считался!

— Даррен, вы оглохли? — спросила раздраженно, когда он вцепился в дверную ручку..

— Отдыхай, Шарлин. Впереди предстоит сложный день, — уголки его губ скривились в легкой усмешке. — Завтра вечером ты снова возвращаешься на работу в клуб. Тем более магия к тебе уже прибывает.

Даррен вышел из комнаты и захлопнул дверь, оставив меня в полной растерянности.

— Вот теперь нам точно конец, — буркнул Флинн и с тяжелым вздохом обреченно уселся на пол.



Отредактировано: 10.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять