Долина Теней. Последний артефакт

Глава 13. Несколько слов о пылевых драконах

Бену сосредоточенно смотрел на запад, туда, где танцевали два пылевых дракона. Между ними, взрывая копытами землю, молнией носился единорог. Сегодня в полдень смерч забрел в лагерь, ничего, правда, не утащил, зато сорвал палатку, расшвырял походное снаряжение и напугал лошадей, которые потом брыкались целый час. Теперь животные бродили позади стоянки, принюхиваясь к жёлтой пыльной траве и нервно поводя боками.

Впереди раскинулась выжженная степь, ни одной живой души на многие мили вокруг. Охота редко бывала удачной, и запасы еды подходили к концу. Бену приходилось безжалостно урезать рацион. Эта вынужденная мера не отразилась только на Эйн Штейне, который ничуть не потерял в весе, хотя и жаловался на постоянный голод.

Бену почувствовал, что за спиной у него кто-то стоит, и его пальцы импульсивно сжали рукоять меча. Он резко развернулся. Никлар улыбнулся уголком рта – похоже, он находился здесь продолжительное время. Он держал арбалет.

– Я не слышал шагов, – сказал Бену, ощущая внутреннее напряжение.

– Пощадите, – шутливо попросил Никлар, поднимая руки в примирительном жесте. – Я принёс вам хорошую новость. Пылевые драконы поживились единственной парой чистых носков профессора Хапри, и, довольные собой, уходят к югу.

– Что ты делал в степи?

– Осматривал окрестности. Думал, что удастся подстрелить маленького оленя из стада, которое я заметил утром с вершины холма, но животные слишком далеко и чем-то напуганы. Должно быть, хищник бродит поблизости… Взгляните на восток, Бену. Видите серебристые шпили на фоне чёрных скал?

– Да, – ответил Бену, хотя не видел решительно ничего кроме серых клочьев тумана.

– Это Змееград. Наш путь лежит туда. Можно будет пополнить запасы провианта и воды.

– Еще один город, о котором никто не знает? – ворчливо поинтересовался Бену, которого порядком нервировали пробелы на карте.

– Типа того.

«Должно быть, там царит культ какой-нибудь божественной ящерицы. Нет предела человеческой фантазии, когда люди дают названия своим городам. «Шам-Хесу» в переводе с языка вельдов означает «золотое озеро», тогда как в окрестностях нет ни одного озера, тем более, золотого.

Бену перестал меня замечать. Вчера он трижды чуть не наткнулся на меня, и ситуация с каждым часом ухудшается. Стоило нам пойти прогуляться в степь, как он тут же вообразил, что находится в одиночестве.

Эльф тоже хорош. Мои эксперименты косвенно доказали, что он подслушивает, когда я размышляю о секретных вещах. Я принялся усиленно думать о нём со свойственным мне дружелюбием. Никлар тут же схватил лук и удрал в степь».

– Это арбалет, – без всякой связи проговорил эльф. – Разница очевидна.

Между тем антропологу надоело ломать зрение. С эльфом ему все равно не сравниться.

– Как долго туда ехать? – то, что Бену принял за городские охранные башни, оказалось клочьями низких облаков.

– Не больше двух переходов. За Змееградом нас ждут горы, охраняющие покой Долины Теней. Оттуда до неё рукой подать. Кстати, в это время на перевале уже не должно быть снега.

Бену кивнул.

– Будем надеяться.

Вдвоём они вернулись в лагерь и сели у костра, где колдовал Эйн Штейн. Несмотря на внушающие уважение размеры, он двигался на удивление проворно. Появление Бену и Никлара его весьма обрадовало, ибо Эйн остро нуждался в собеседниках, а точнее, в слушателях.

– Сегодня нас ждёт царский ужин, – он многозначительно подмигнул эльфу, не переставая помешивать что-то на сковороде, поставленной прямо на уголья. – Готовить мясо меня научили в деревеньке скотоводов, что за Ньядарой. Сюда я добавил немного сухого белого вина и сушеных грибов, плюс кое-что из моих личных запасов. Возникла проблема со свежей зеленью, да выручил Никлар – он нашёл в степи немного душистой травы.

– Ты готовишь рагу из песчаной крысы, которую Никлар убил утром? – хмуро поинтересовался Бену, которого кулинарные таланты друга ни в коей степени не радовали.

– Другие животные здесь редки, – наёмник скупо пожал плечами.

Тень по другую сторону костра громко расхохоталась, и так же внезапно умолкла, но Бену не обратил на это никакого внимания. Под его подозрительным взглядом Эйн Штейн немного смутился.

– В степи и жук – мясо, – сказал математик, но, спохватившись, быстро добавил: – В мире нет ничего, что, правильно обработав, мы не смогли бы с аппетитом съесть. У нас в посёлке замечательно готовили жёлтых гусениц, а ведь они ядовиты. Я не буду углубляться в подробности – вы недостойны звания истинного гурмана.

– Расскажите это Покойнику, – Бену кивнул в сторону тени. – Он коллекционирует оригинальные способы самоубийства.

– В этой области всё давно исследовано, – весомо заметила тень.

– Это сушёное мясо маленького оленя, вымоченное в специальном соусе, рецепт которого известен только мне, – пояснил Эйн. – Сегодня, к сожалению, не будет никаких изысков вроде отварного мозга в яичном желе или икры из глаз дикого кролика, с которой у вас сложились непростые отношения. Но вы напрасно не любите икры, Бену, в глазах содержится много полезных веществ.



Отредактировано: 24.09.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять