Дом, где сердце

Простые особенные дни

Глава 16

Дни потекли, один за другим, как теплый чай из любимого Анниного чайника – неспешно и вкусно.

Не стоит описывать каждый шаг, каждую чашку, каждый взгляд и улыбку. Жизнь начала приобретать свой особый ритм.

Мое утро обычно начиналось с кухни.

Анна, как и обещала, не прогоняла меня, даже когда я предложила сделать омлет по-своему.

- Кладем сыр, лук и зелень, - сказала я, разбивая яйца в миску. – А теперь добавляем маленький сюрприз.

- Сюрприз? – нахмурилась она.

- Ага, - довольно произнесла я и всыпала в яичную смесь небольшую щепотку сахара. – Это сделает вкус более живым.

Когда омлет подали на стол, даже господин Рэймонд, который редко присоединялся к нам за завтраком, и по утрам обычно был молчаливым, кивнул:

- Необычно.

- Но вкусно? – спросила я.

- Лучше, чем обычно, - деликатно ответил он.

Анна фыркнула, но потом все же признала:

- В следующий раз, пожалуй, опять с сюрпризом приготовлю.

Днем меня занимали обычные хлопоты по хозяйству.

С Фиром мы беседовали о саде. О том, что лилианы уже начинают краснеть и обещают быть особенно сладкими в этом году.

Потом шли разговоры с Рэймондом. О делах графства Тамирр, владениях графа Грасса. Как-то раз он рассказал о перебоях с водой в одном дальнем поселении.

- Колодцы старые, - говорил управляющий. – Нужно рыть новые. Вот только в том селе одни пожилые жители остались.

- Выделите рабочих, - сказала я сразу же. – Сколько нужно – столько и дайте. Люди не должны ходить за водой через лес к дальним родникам.

Мужчина посмотрел на меня. Не стал уточнять, уверена ли я. Просто кивнул.

- Сделаю.

И конечно же неизменно меня радовала гардеробная. Платья в ней, словно содержимое волшебного сундучка с сокровищами, будто находили меня сами.

Каких только нарядов здесь не было. И светло-зеленое с вышивкой в виде неизвестных мне вьющихся растений. И скромное серое, в котором так удобно носиться с детьми на перегонки по саду. Нашлось даже одно с короткими рукавами и широким подолом, который шелестел, как молодая трава на ветру.

- Кажется, что это не Вы их выбираете, - порой говорила Элинор. – А они – Вас.

А еще были сказки.

Это стало новой вечерней традицией – собираться вместе в гостиной за чашкой молока или чая.

Не всегда я рассказывала про отважного лисенка. Иногда это были истории про сову, которая боялась высоты. Про дракона, который не мог дышать огнем, потому что стеснялся.

А еще про бабочку, которая смогла вернуться домой, хоть и думала, что потерялась навсегда.

Дети слушали затаив дыхание. Иногда Лия спрашивала:

- А завтра будет про кого? Можно про русалок?

- Обязательно, - обещала я.

А Филипп добавлял:

- И про пиратов, потому что они никого не боятся.

Иногда, вырвавшись из круговорота повседневных, таких приятных дел, я ловила себя на мысли, что совсем забыла о семенах, которые подарил мне садовник Фир. О тех самых интерциях.

Они лежали в мешочке на подоконнике в моей гостиной, рядом с кувшином для воды. Время от времени я брала их в руки, перебирала между пальцами. И пыталась представить, что же мне удастся вырастить. А семена ждали своего часа.

И вот однажды утром, когда солнце особенно ласково касалось оконного стекла и игриво скользило по подоконнику, я о них вспомнила.

Стоя у окна с чашкой чая в руках, я смотрела на просыпающийся сад и поняла. Сегодня – тот самый день. Не завтра. Не когда-нибудь потом. Сейчас.

Я надела легкое платье цвета утреннего неба и сама себе прошептала: «Пора». И вышла в сад. На этот раз не просто гулять. А практически на разведку. Я хотела найти подходящее место, где можно будет посадить интерции. Где они будут расти не только от воды и солнца, но и от внимания.

От веселых разговоров. От нежных прикосновений.

Я не торопясь шла мимо клумб и размышляла: «Здесь? Нет, пожалуй, тут слишком густая тень… А может, у фонтана?»

И тут заметила кое-что боковым зрением. Должно быть, Фир только что обрезал деревья – по площадке были разбросаны свежие зеленые листья. Не осенние, опавшие, а срезанные. Те самые, что падают после садовых работ.

Их стоило убрать. Пока ветер не разнес их по всему двору. А Фир и так весь день на ногах. Зато я уже довольно хорошо освоилась с бытовой магией. На кухне же все получается.

Я огляделась. Рядом у стены стояла метла – не простая, конечно. Здесь даже метлы – магические артефакты. С вплетенной в ручку серебряной нитью, такой же как у «вихря» на кухне.

«Собери листья» - прошептала я, как учила Анна, стараясь говорить не громко, но уверенно.



Отредактировано: 29.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять