Глава 34
На следующее утро я проснулась от удивительной тишины, окутавшей дом. Не от пустоты. От мягкости. Как будто мир накрыли одеялом, и теперь он дышал тише, чем обычно.
Я подошла к окну – и замерла от увиденного.
На улице выпал снег.
Еще не грубые зимние сугробы. А первый легкий снег.
Тонкий слой белоснежной пыли покрывал землю, ложился на ветви деревьев, превращал фонтан в сказочный ледяной замок.
Снежинки падали медленно, будто танцуя, оставляя следы на стекле, как будто кто-то невидимый рисовал узоры волшебным морозным пером.
«Это волшебство, - подумала я, чувствуя, как сердце ускоряет свой ритм. – И я точно не могу его пропустить».
Застегивая одежду практически на ходу, я устремилась в комнаты детей, не подумав, что час еще ранний.
- Вставайте! – воскликнула я, распахивая дверь. – Сегодня особенный день!
Филипп завернулся в одеяло, как в кокон:
- Надин, ну еще пять минуточек… - он зевнул, пряча лицо в подушку. – Даже драконы еще не проснулись…
Лия в смежной комнате только покачала головой, прижимая покрепче плюшевую игрушку:
- Я сплю, - прошептала она, но пальцы крепко придерживали край одеяла. – И не просыпаюсь…
- Ага, - кивнула я, не собираясь так просто сдаваться. – Тогда я начну щекотать пятки!
Я щелкнула пальцами у Филиппа на ухом.
- Раз… Два… Три!
- Нет! – закричал он, тут же стрелой выскакивая из-под одеяла. – Я уже проснулся!
Лия попыталась спрятаться под подушкой, но я уже добралась до ее ножек.
- Надин! – визжала она, смеясь и отбиваясь. – Перестань!
- Ни за что! – заявила я, подхватывая девочку на руки. – Сегодня выпал первый снег!
Я посмотрела в окно, где снежинки кружились, совсем как светлячки.
- И мы ни в коем случае не можем его пропустить!
В дверь постучали. Элинор и Тилана вошли, одетые как всегда в форменные платья, но сегодня с теплыми шалями, накинутыми на плечи. Глаза их сияли.
- Госпожа, - начала Элинор, поправляя и без того безупречный воротничок, - утро сегодня и правда особенное.
- Да, - кивнула Тилана, - мне тоже кажется, что сегодня произойдет что-то очень хорошее.
Лия тем временем уже натягивала шерстяные носки, а Филипп сам застегивал пуговицы на теплом свитере.
Пока мы вместе одевали детей, а потом весело спускались по лестнице, я встретила Анну в коридоре.
- Госпожа, - кивнула она мне, приветствуя. – Я уже поставила вариться какао. И напеку плюшек.
Она махнула рукой в сторону кухни, откуда уже доносился несравненный аромат корицы и лимонника.
- Только вы уж побыстрее возвращайтесь, - женщина подмигнула. – А то Ганс съест все сам.
- Нет! – крикнул Ганс, выглядывая из-за угла с лопаткой в руках. – Я не ем, я только пробую!
- Ага, - кивнула я, поправляя шапочку Филиппа. – А после пробы уже ешь!
Мы рассмеялись.
- Госпожа, поймайте самую красивую снежинку! И загадайте желание, - крикнул парнишка нам вслед.
На улице снег танцевал. Не как предвестник наступающей зимы. А как старый друг, который вернулся, чтобы напомнить: мир – это волшебство, если знать, как в него заглянуть.
Я глубоко вдохнула. Морозный воздух, еще влажный от утреннего тумана, еще хранивший запах опавших листьев, затертых в снег, и далеким дымком из каминных труб. «Холодно», - подумала я, чувствуя, как на щеках расцветает морозный румянец. А в груди было тепло, как будто я выпила весь чай Анны за раз.
Дети, еще минуту назад сонные и вялые, ожили, словно по мановению волшебной палочки.
- Надин, - прошептала Лия, беря меня за руку. – Смотри, как все блестит!
Филипп уже убежал вперед, оставляя первые следы на снегу.
- Только проверю, не улетели ли драконы! – крикнул он.
Мы направились к пляжу.
Где еще недавно был теплый песок, а волны шептали истории о дальних островах, теперь лежал тонкий слой снега, сияющий, как рассыпанный сахар.
- Вот здесь мы строили шалаш! – воскликнул Филипп, указывая на место, где теперь белела снежная гладь. – А тут – была клад с сокровищами!
- Нет, - поправила Лия, приседая на снег. – Здесь драконы спали!
Она показала на следы птиц и несколько оставленных ими перышек.
- Вот видишь? Это они следы оставили.
Я засмеялась подхватывая горсть снега:
- Тогда ловите волшебную пыльцу с драконьих крыльев!
Снежки полетели в воздух. Филипп ловко уклонился от моего снаряда, но Лия попала ему прямо в шапку:
#36919 в Фэнтези
#2819 в Бытовое фэнтези
#6370 в Юмористическое фэнтези
адекватная героиня, романтика дружба люб..., попаданка в молодое ...
16+
Отредактировано: 29.10.2025