♪ Keaton Henson – “You”
К концу рабочего дня моё настроение заметно улучшилось. Я пришла в благодушное состояние — и не в последнюю очередь этому способствовала простая работа, которая занимала мои руки и голову на протяжении всего дня. Ну и, конечно, поддержка Нолана тоже сыграла немаловажную роль.
«Тихую Гавань» я покидала в хорошем настроении. Не спеша прошлась по центральной улочке, заглянула в пару магазинов, побаловала себя новым мылом с ароматом летней травы, купила крем для рук — и только после этого отправилась домой.
Парковку перед домом, как и последние дни, занимала машина Рози. Но этот маленький нюанс меня вовсе не раздражал. Я просто проехала чуть дальше, вверх по Кленовой улице, припарковалась у соседнего участка и, болтая в руке пакетом из кафе, неторопливо прогулялась вниз по улице.
Вокруг уже зажглись фонари, и мне казалось, что Кленовая улица выглядит невероятно уютно и романтично в их мягком, золотисто-жёлтом свете.
Кленовые листья почти полностью опали, деревья стояли обнажённые — с тонкими, кряжистыми ветвями. Но это ничуть не портило вид, напротив: улица выглядела особенно атмосферно, по-осеннему. Тем более, наши соседи неустанно трудились в своих садах, создавая поистине волшебные уголки, где даже поздней осенью что-то цвело и радовало глаз яркими красками.
Свернув на тропинку, ведущую к дому, я заметила Рози.
Она шла мне навстречу, а рядом важно вышагивал чёрный кот, будто сопровождая хозяйку. Встретившись взглядами, мы обе замерли, так и не дойдя до террасы.
В этот момент она показалась мне слишком задумчивой, печальной и какой-то одинокой — настолько, что мне вдруг захотелось подойти и обнять её. Но я не решилась.
Кажется, мы всё никак не можем найти общий язык, потому что обе не до конца откровенны друг с другом. Рози выглядит очень сдержанной, и даже на прямые вопросы старается не давать честных ответов.
Но впервые я задумалась — а что насчёт меня? Могу ли я сказать, что сама веду себя с ней откровенно? Ведь вот уже несколько дней мы втроем упорно делаем вид, будто не замечаем слона в комнате.
— Гуляла? — я первой нарушила неловкое молчание.
Рози пожала плечами и обернулась, будто сомневалась, что я вообще обращаюсь к ней.
— Да. Решила пройтись по саду. Никогда не была здесь в это время года.
Я слегка поморщилась, вспомнив, что до зимы оставалось совсем немного времени, а мы так и не успели привести дальнюю часть сада в порядок.
— Нашла что-то интересное?
— Осенью в целом интересно гулять, — хмыкнула Рози. — Не знала, что бабушкин сад настолько большой. Он просто огромный.
Помедлив, она добавила:
— Хотя, знаешь, было кое-что, что особенно привлекло моё внимание.
— Правда? — я невольно напряглась. — И что же это?
— Когда я уже повернула обратно к дому, то заметила некое строение.
Рози смотрела на меня пристально, будто ждала, что я отвечу, не желая пропустить ни единой эмоции.
— Гм… — только и выдавила я.
— Ну так вот, — так не дождавшись более внятной реакции, продолжила Рози, — это оказалась теплица. И она не выглядела заброшенной. Там даже сейчас полно цветущих растений.
— Это бабушкина теплица, — всё же решила пояснить. — Она очень любила возиться с растениями, и мы с Оливией стараемся поддерживать там всё в порядке. По мере сил и возможностей, конечно.
— Ах вот как. А я подумала, что это Оливия выращивает там ингредиенты для своей косметики.
— Косметики? — переспросила, стараясь, чтобы голос звучал не очень удивленно.
Рози вновь впилась в меня цепким взглядом. От чего мне стало неуютно — почти так же, как утром, когда вопросы мне задавал детектив Моррис. Я невольно передёрнула плечами.
— Ну да. Я так поняла, Оливия варит натуральную косметику. Разве не так? — продолжала Рози.
— Ах… ну конечно. Всё верно, — я натянуто улыбнулась.
Понятия не имею, что там Лив ей наплела, но надо будет срочно выяснить.
— К слову, она просила передать тебе, чтобы ты проверила состав её розового крема.
— Крема? — снова переспросила и почувствовала себя полной дурой.
— Ага. Он там, — Рози махнула в сторону дома. — В котелке. Оливия сказала, что могла напортачить с рецептом, и тебе нужно всё перепроверить, — и многозначительно добавила:
— Кстати, я не знала, что ты тоже занимаешься изготовлением косметики. Думала, ты работаешь в кафе.
— Так и есть, — я нервно хихикнула и переступила с ноги на ногу. — Нет, вообще-то я шеф-повар, но, знаешь… переезд в Фокс-Глен… Многое пошло не так, как планировалось.
Рози слушала мои неловкие объяснения очень внимательно, не перебивая, и понимающе кивала. Я решила свернуть с этой скользкой темы и перевести разговор:
— Ты ужинала?
— Как раз собиралась.
— Тогда, может, присоединишься ко мне? — я тряхнула крафтовым пакетом, зажатым в руке. — Мой друг как раз передал для вас угощение.
— А я смотрю, вы с сестричкой времени зря не теряли, — фыркнула Рози.
Мы наконец дошли до крыльца и вместе поднялись на террасу. Мистер Хвостик уже топтался у двери, заглядывая в глаза с такой надеждой, будто несчастного котика весь день не пускали в дом погреться. Мистер Обманщик.
— О чём ты?
— Ну, знаешь… все эти амурные дела: вкусняшки, свидания с байкерами, — фыркнула Рози и, подняв руки в жесте «сдаюсь», добавила: — Ты не подумай, я просто завидую.
Она подмигнула и мило улыбнулась.
Я наконец распахнула входную дверь. Выключатель мягко щёлкнул, и мы обе замерли на пороге.
— Какого лысого гоблина тут произошло?!
— Что здесь произошло?.. — выдохнула я, растерянно озираясь. Взгляд метался по сторонам, не задерживаясь ни на чём.
Кот, громко урча, пронёсся мимо нас и скрылся где-то в глубине дома.
— Понятия не имею, — пробормотала Рози.
Она выглядела такой же ошарашенной, как и я.
#12674 в Фэнтези
#2135 в Бытовое фэнтези
#25001 в Любовные романы
#7804 в Любовное фэнтези
семейные тайны, уютное фэнтези, ведьмы в городе
16+
Отредактировано: 06.11.2025