Дом на Кленовой улице

Глава 26

♪ Novo Amor – “Anchor”

Сухие чайные листья разбухали и раскрывались на наших глазах. Мне хотелось немного снизить градус всего необычного, что происходило вокруг этим утром. Поэтому я заварила для Нолана самый обычный чёрный чай — купленный в супермаркете. Правда, в последний момент не удержалась и добавила в заварник горсть цветков василька и немного лаванды. Ничего магического — просто для красоты и вкуса.

Моя задумка пришлась Нолану по душе. Он придвинул чашку, глубоко вдохнул аромат и заметно расслабил плечи.

— Я знал, что ты прекрасно готовишь, — пробормотал он с набитым ртом, закатив глаза от наслаждения. — Но чтобы настолько...

Похоже, ему пришлись по вкусу не только мой чай, но и блинчики, приготовленные по бабушкиному рецепту.

— Тебе стоит заходить к нам почаще. Дома всегда найдётся что-нибудь вкусненькое, — сказала я с лукавой улыбкой.

— Я бы не отказался есть такие завтраки каждый день.

Голос Нолана звучал серьёзно. В его глазах не было ни капли веселья — он внимательно вглядывался в моё лицо, будто ища ответ на невысказанный вопрос.

Я смутилась.

Было бы глупо отрицать, что мы нравимся друг другу. Но всё это время мы старались не переступать невидимую черту — ту, что отделяет лёгкий флирт от чего-то большего. Однако сейчас слова Нолана прозвучали иначе — глубже, откровеннее. И я не могла отрицать, что они приятно взволновали меня.

На миг показалось, что время замерло. Мир сузился до размеров этой кухни: только мы вдвоём, чай, солнечные зайчики на столе и запах лаванды в воздухе.

Но границы нашего счастливого безвременья были безжалостно нарушены.

Я вздрогнула, обернулась — и едва не выронила чашку из ослабевших рук.

— Рик?.. — удивлённо выдохнула я, глядя, как мой бывший парень заходит на мою кухню.
Пришлось несколько раз моргнуть, чтобы убедиться, что это не сон и не ведьмовской морок.

— Вивьен! — радостно воскликнул Рик, подтверждая мои худшие опасения.

***

— Нет, ты не можешь просто так брать и приходить в мой дом, Рик! Мы расстались!

В оранжерее было прохладно. Пахло чем-то сладким, едва уловимым — и влажной землёй. Я ходила взад-вперёд, не в силах усидеть на месте, и активно жестикулировала. Хорошо ещё, что мои способности были не как у Рози — иначе все растения вокруг уже взорвались бы буйным цветом.

— Ты говоришь это из-за того парня, с которым вы так мило ворковали на кухне? — Рик неприязненно поморщился.

— Я говорю это потому, что ты обручился с другой. Помнишь?

— Это была ошибка, Виви. Ты же знаешь, я люблю только тебя.

— Когда ты надевал кольцо с огромным бриллиантом на палец другой девушки, я в этом немного усомнилась, — холодно ответила я.

— Я уже сто раз объяснял тебе, Вивиан, что это была идея моего отца. Если бы я не согласился, он бы вычеркнул меня из своего завещания. Я не мог ничего сделать.

Он раздражённо выдохнул:

— Если бы ты читала мои сообщения и отвечала на звонки, мне бы не пришлось переться в такую даль, чтобы объяснять очевидные вещи.

Рик скрестил руки на груди, надменно вскинул бровь. А я замерла, поражённая внезапной мыслью: что вообще мне могло нравиться в этом человеке?

Почему я была с ним целых два года?

Теперь, глядя на это надменное лицо — безупречное, словно выточенное из мрамора, но совершенно холодное, — я не могла вспомнить, что же нас когда-то связывало.

Тут же всплыло другое лицо — тёплое, живое и уже такое родное. На миг я даже пожалела, что так поспешно выпроводила Нолана. Сейчас его поддержка пришлась бы как нельзя кстати.

— Зачем ты приехал, Рик? — спросила уже спокойнее.

Он поднялся, подошёл ближе, обхватил ладонями моё лицо, провёл пальцами по шее и легонько сжал плечи.

— Я хочу начать всё сначала, Вивьен, — произнёс он, заглядывая мне в глаза. — Давай вернёмся в Лондон. Вместе.

Ещё пару месяцев назад я была бы безмерно счастлива услышать эти слова. Возможно, тогда я бы поверила и согласилась — без колебаний, без сомнений.

Но теперь…

Мои губы были плотно сжаты, а в ушах звучал другой голос: «Я бы хотел завтракать так каждый день…»

События последних недель вихрем пронеслись в голове.
С того самого утра, как наш зелёный «Фордик» остановился у дома на Кленовой улице, многое изменилось. Я приехала в Фокс-Глен потерянной и разбитой. Не знала, куда идти, и выстраивала новую жизнь по кирпичикам. Маленькими шагами, день за днём.

Возможно, если бы Рик появился раньше, признал ошибку и попросил вернуться, я бы продала особняк Блумов, собрала чемодан — и уехала бы с ним в старую, знакомую жизнь. Но теперь, услышав его предложение, я вдруг с кристальной ясностью поняла: моя жизнь теперь здесь.

И я люблю её такой, какая она есть.

— Нет, — сказала уверенно. — Я остаюсь.

— Почему?

В серо-голубых глазах мелькнуло недоумение, обида — и даже злость.

— Потому что мы принадлежим разным мирам, Рик, — тихо ответила я. — И как бы мы этого ни хотели, им не суждено пересечься.

Мы стояли вплотную, не отводя взгляда. Не знаю, как Рик, но я совершенно ясно понимала, что это конец наших отношений.

Со стороны входа послышался шум. Краем глаза я заметила, как заволновались растения вокруг нас — по оранжерее будто пронёсся лёгкий ветерок.

— Эй, голубки, очень не хотела бы вас прерывать, но у нас тут кое-что случилось, — крикнула Рози, заглядывая в оранжерею.

— Во имя всех святых, Рози! — раздражённо воскликнула я, заламывая руки. — Можно мне хотя бы пять минут покоя?

— Прости, сестричка, но, кажется, тебе действительно стоит это увидеть.

Темная макушка мелькнула и пропала за дверью. Я вздохнула и отступила от Рика на несколько шагов.

— Думаю, тебе стоит остановиться в отеле.

— Мы ещё не закончили, Вивьен.

— Думаю, что закончили.

Рик поджал губы, его плечи опустились. На миг мне показалось, что он все понял… Но затем Рик снова взглянул на меня и уверенно произнёс:



Отредактировано: 06.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять