Дорога в Анкорн

Глава 25. Майкл

– Лу, – тихо позвала Эбби.

– Нет. Просто дай насладиться тишиной.

Он сидел на замшелом заборе перед домом Майкла. От былой радости и след простыл. Калвер не просто злился. Он был в бешенстве. Долго кричал и не верил, когда Эбигейл рассказала правду про его лучшего друга. Эта новость сильно потрясла сознание парня. Так сильно, что и Эбби попала в категорию предателей. Луи затаил обиду. Глухую, неподдельную обиду из-за тайного похода к Кевину.

Девушка поёжилась от своих мыслей, тайком поглядывая на спутника.

– Я знаю, что это очень сложно.

– Нет, не знаешь. Тебя не предавал лучший друг. И не обманывала любимая девушка.

– Извини. Я знаю, что не должна была одна соваться туда. Но я думала, так будет лучше.

– Лучше не стало. Совсем. Ты просто проигнорировала мои слова, словно я пустое место.

– Будь я с тобой, Кевин бы не рассказал и половины.

– Замечательно! Может, пойдёшь ещё поболтаешь со своим Тенэбром?

– Он не мой. И не Тенэбр.

– А кто тогда?

– Не знаю, – она виновато опустила голову, пряча лицо в волосах. – Луи, пожалуйста. Я и без того чувствую себя ужасно.

– А я самый счастливый человек на свете!

– Хватит. Ты же знаешь, что мне жаль.

Парень замолчал, нервно обивая пятки о каменный забор. С каждым разом всё сильнее, без жалости к собственным ботинкам.

«Он украл часы из-за денег», – пронеслись в голове слова Кевина. Конечно, ради чего ещё. Майкл жил в беднейшем районе Анкорна, в свои двадцать лет зарабатывая на пропитание любыми силами. Ни поддержки родителей, ни родственников. Он готов пойти на всё. А они с Луи стали лишь инструментами в получении желаемого.

На улице начинало темнеть. Сквозь густые сумерки дрожали огоньки фонарей и светофоров. Красный свет на безлюдной дороге сменялся зелёным, а потом вновь переключался на красный. Раз за разом. В воздухе проносились волны дыма, идущие от завода неподалёку, наполняли улицу едким, горьким запахом. Луи молчал, и девушка не хотела заводить разговор. В таком состоянии разговаривать с ним бесполезно. Но ей надоело ждать. Хотелось кричать, но приходилось молчать. Опять.

Её съедала напряжённая атмосфера, повисшая между ними. Она уже собиралась плюнуть на всё и пойти домой, но на дороге появился силуэт рыжеволосого парня. Он весело улыбнулся, завидев знакомых. Только улыбка на его лице сияла недолго.

Луи встал с забора и медленным, чуть пошатывающимся шагом направился к другу. К тому, кого он когда-то называл другом. Не успел Майкл открыть рот, чтобы поздороваться, как получил резкий удар в челюсть. Он тут же осел от неожиданности, прикрывая голову руками.

– Сбрендил совсем?

– Умолкни, подонок.

Луи ещё раз замахнулся, но его остановил крик Эбби:

– Луи, нет! Прошу, не надо.

Он застыл, сомневаясь. Надо, ещё как надо. Но не сегодня. Луи припал к забору и закрыл глаза. Костяшки на правой руке покраснели. А ведь он только начал. Только вошёл во вкус.

– Что с ним? – раздражённо смотря на парня, спросил Майкл.

– Мы знаем, что ты украл часы, – ответила Эбби.

– О как…

– Всё, что можешь сказать?

– А что ты хочешь услышать? Я не буду оправдываться. Да, признаю свою вину. Я украл их. Но цена, назначенная за них, была слишком большой. Я не мог удержаться.

– Заткнись!

Луи покраснел от злости.

– Я не хотел подставлять или обманывать тебя.

Он не выдержал. За несколько шагов преодолел расстояние между ними и поднял Майкла за воротник куртки. Хоть Луи всего пятнадцать, силы ему не занимать.

– Никогда, слышишь, никогда больше не попадайся мне на глаза. Я не стану жалеть тебя. Ты не заслуживаешь жалости. Ты вообще ничего не заслуживаешь!

– Мне жаль.

– Не мне будешь рассказывать.

– Луи, хватит, – Эбби с напряжением смотрела на парней. – Ты ничего не изменишь.

– Я не пытаюсь. Но должен же остаться хоть призрак справедливости!

– Фиговая у тебя справедливость, – чуть слышно сказал Майкл.

В ответ Луи разжал ладонь и отвернулся. Презрение смешалось с дикой жаждой мести. Он и не предполагал, что может так сильно кого-то ненавидеть.

– Это правда, что ты отдал часы Блэру? – спросила девушка.

– Да. Таков уговор.

– Отлично! Теперь мы знаем, где искать часы, – бросил парень, не поворачивая головы. – Идём, Эбигейл.

И не дожидаясь спутницу, пошёл домой.

Но даже дома Эбигейл не могла перестать волноваться о Луи. Он заперся в своей комнате, отказываясь разговаривать. Миссис Калвер попыталась вытянуть у Эбби как можно больше подробностей о том, что произошло, но девушка ограничилась коротким:

– Друг Луи оказался не тем, за кого себя выдавал.



Отредактировано: 05.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять