- Уважаемые пассажиры, поезд номер сто тридцать семь, следующий по маршруту Провичи – Дальстад, отправляется с третьего пути через десять минут. Просьба пассажирам занять свои места!
Я влетела в здание Центрального вокзала, словно снаряд, выпущенный из пушки, и сразу же сшибла с ног пожилого мужчину. Наскоро выпалив извинения в адрес бедолаги, я перехватила спадающую с локтя сумку и, словно таран, принялась пробивать себе путь на выход к третьей платформе.
- Держись крепче, Фая, - обратилась к своему фамильяру, - сейчас доберёмся до нужного нам вагона, сядем в купе и выдохнем с облегчением. Поезд тронется, и он нас уже не достанет.
Маленькая пушистая арахнида, канареечно-жёлтого цвета, вцепилась в воротник моего пальто всеми восемью ногами и недовольно застрекотала.
На вокзале, несмотря на вечернее время, царила привычная суета. Толпы встречающих и провожающих торопливо сновали по длинному перрону, разыскивая нужные им поезда, всматривались в табло, что висело на внешней стене вокзала, и, как подумалось мне, специально путались под ногами.
А вот и мой поезд! И вагон недалеко от головы состава. Теперь, я уж точно не опоздаю! Прощай, Провичи, прощай грубый и властный…
- Пассажир Дияника Селеста Мей Роза де Савеллина, просьба срочно подойти в кабинет администрации, - раздался гнусавый женский голос из старых динамиков, списанных в столице ещё во времена постройки данного вокзала.
Я, жадно хватая ртом воздух, наполненный вечерней прохладой с примесью горячего угля, лишь припустила ещё быстрее, желая заскочить, наконец, в свой вагон и забиться вместе с Фаей под пассажирское сидение. Только бы он меня не догнал.
- Ваш билет, госпожа, - с улыбкой спросила меня проводница, одетая в идеально выглаженное форменное платье.
Бросив тяжёлые сумки прямо на каменный перрон, я принялась судорожно рыться в карманах, и, наконец, вынула скомканный билет.
- Простите, - смущённо улыбаясь, протянула бумажный комок и удостоверение личности проводнице.
Та покачала головой, но промолчала. Внимательно осмотрев сумки и нахохлившуюся на плече Фаю, она оторвала корешок, подколола его к остальным и сказала:
- Купе номер семь, тринадцатое место, проходите.
- Дияника Селеста Мей Роза…, - послышался громкий мужской голос в начале перрона, но я успела подхватить свой багаж и скрылась в вагоне.
Быстро ступая ногами по серой ковровой дорожке, я судорожно считала номера купе и не заметила, как врезалась всем своим телом в высокого мужчину.
- Госпожу не учили смотреть вперёд и не бежать, сломя голову, как на пожаре? – услышала я недовольный голос пострадавшего, но мысли были совсем в другом месте.
Фая виновато пискнула и сменила цвет шёрстки на бледно-красный.
- Прошу прощения, - буркнула я, подбирая с ковровой дорожки тяжелые сумки, - но я спешу. Позже, если хотите, принесу официальные извинения.
- Даже ваш фамильяр чувствует смущение, - продолжал отчитывать меня незнакомец, но я упрямо продолжила путь и остановилась у двери под номером семь.
Выдохнув от облегчения, я отодвинула вбок тяжёлую створку, закинула сумки, и, напоследок, бросила взгляд на недовольного мужчину.
А он чертовски хорош! На вид – чуть больше тридцати. Длинные волосы, собранные в хвост, светлая кожа, правильные черты лица, карие глаза, лишь губы сердито поджаты. Ворчливый незнакомец был одет в тёмно-серое пальто, видимо, под стать погоде. Под ним я разглядела чёрную рубашку и такого же цвета брюки с идеальными стрелками. Наверное, очередной тёмный маг, направляющийся в Дальстад, а в наших Провичах делал короткую пересадку. Вон, багажа даже нет, лишь маленький чемодан.
Поймав мой изучающий взгляд, незнакомец лишь хмыкнул и скрылся в купе номер пять.
- Дияника Селеста Мей Роза де Савеллина, живо покинь этот поезд! – в окно седьмого купе постучались. Я, спрятав голову в плечи, медленно обернулась.
Так и есть, в окошко стучал мой разъярённый отец – один из лучших тёмных магов на всём материке, и, в частности, нашей страны Сейдании. Великий Рейман де Савеллин мог по щелчку пальца выбить стекло и вытащить дочь из поезда, буквально, за секунду. Вот только магия была запрещена в местах скопления людей, поэтому, он лишь скрипел зубами в бессильной злобе, яростно молотил кулаком и жестами изображал, какое меня ждёт наказание.
На моё счастье, кошмарное представление длилось недолго. Поезд тронулся с места и вместо перекошенного злобой лица отца, изображение за окном поменялось с потрясающей быстротою.
#9673 в Фэнтези
#2119 в Юмористическое фэнтези
#3534 в Приключенческое фэнтези
интриги и тайны, столкновение характеров, неунывающая героиня
Отредактировано: 10.12.2021