Досадная ошибка

Глава 3

Примерка свадебного наряда подошла к концу, я даже успела надеть любимое платье персикового цвета, когда с палубы донеслись радостные крики:

– Летят!

Тут к гадалке не нужно было ходить, чтобы понять, что, вернее, кто вызвал суету на корабле – Максвеллы.

Заслышав возгласы, Мэдлин соскочила с диванчика, будто взведенная пружина, и бросилась к окну. Спустя мгновение она стояла возле меня с горящими глазами. От былой скуки на ее лице не осталось и следа.

– Ты идешь?

– Еще чего! Делать мне больше нечего! – выпалила я и вздернула подборок, предостерегая ее от дальнейших просьб.

Но подруга проигнорировала этот жест.

– Прошу тебя, Эшли, пойдем со мной! – она схватила меня за руку и посмотрела с мольбой. – Я не могу одна там появиться. Многие поймут, что Клод мне небезразличен. С тобой – другое дело, ведь ты его невеста.

Я не смогла ей отказать, и вскоре мы находились неподалеку от посадочной площадки.

Черная мантикора хищной птицей кружила в небе. При этом в гордом одиночестве! Крылатый лев то низко опускался, словно собираясь приземлиться, то со скоростью файербола устремлялся высоко вверх. И тогда на фоне ослепительного солнечного диска превращался в крохотную, едва заметную точку. Подобные пируэты вызывали у собравшихся море восторга, у меня же – ничего, кроме раздражения.

Я давно догадалась, кто управлял мантикорой, тем не менее решила дождаться посадки. Вскоре это свершилось. Казалось, корабль содрогнулся, когда крылатый лев лапами коснулся вымощенной камнями площадки.

В следующий миг с грациозного существа на землю соскочил его хозяин – худощавый брюнет, облаченный в высокие сапоги и белый костюм для верховой езды. Он обтягивал тело молодого мужчины, будто вторая кожа, лишний раз подчеркивая недостатки его сиятельства. А именно, худые ноги, узкие плечи, отсутствие хорошо развитых мышц на груди и руках.

Темные волосы, длиной чуть ниже лопаток, взъерошились во время полета и теперь походили на птичье гнездо. Однако, судя по поведению Клода, он считал, что выглядит более чем достойно.

Едва его ноги обрели устойчивость, он дважды крутанулся и поклонился, когда собравшиеся взорвались бурными овациями. Молодые девушки и вовсе находились в полуобморочном состоянии.

– До чего он красив! – восхищенно протянула Мэдлин, не произнесшая ни слова с тех пор, как мы покинули мои покои.

– Позер! – фыркнула я и повернулась к нему спиной.

Поскольку из всех Максвеллов прилетел только Клод, я могла без зазрения совести вернуться в свои покои. Что и сделала! Я не обязана была выказывать ему почтение. По крайней мере, пока. Другое дело его родители. Однако они, как стало известно по пути во дворец, прибыли на корабль еще ранним утром. Несмотря на желание провести весь день в спальне, подальше от заинтересованных взглядов и охраны, следовавшей теперь за мной по пятам, я догадывалась, что уже этим вечером увижусь с многоуважаемой семьей и будущими родственниками.

***

Сборы на званый ужин заняли около трех часов. Сначала я приняла ванну с сандаловым маслом, после две молоденькие служанки сделали мне модную прическу и нанесли легкий макияж. Затем настал черед платья. Шанса выбрать его самой меня лишила мама, которая неусыпно наблюдала за моими приготовлениями.

– Затяни корсет потуже! У нее должна быть осиная талия! – приказала она горничной и накинулась на меня: – Я говорила тебе, чтобы не налегала на пирожные! Модистка пожаловалась сегодня, что вынуждена была назначить еще одну примерку. Она боится, как бы не пришлось перешивать наряд.

– Но мне и так уже дышать нечем! – парировала я в попытке отстоять право хоть на степень затянутости корсета.

– Один вечер переживешь. Меньше съешь!

Рассудив, что выигрыш остался за мамой, служанка бросилась исполнять ее распоряжение и затянула шелковые ленты на моей спине до хруста в ребрах. От нехватки кислорода у меня на миг потемнело в глазах. Однако свежий воздух, что проникал в комнату через настежь открытое окно, постепенно привел меня в чувство.

Ровно в шесть в сопровождении молчаливого отца и довольной матери я вошла в роскошную столовую, наполненную модно одетыми гостями – сливками империи. Мэдлин также была среди них.

Я не успела толком окинуть взглядом помещение, как к нам приблизилась леди Максвелл, то бишь моя будущая свекровь. Вскоре присоединились ее супруг и сын, вынуждая меня в очередной раз присесть в реверансе. А ведь с «осиной талией» давалось это нелегко.

– Леди Саттон! Лорд Саттон! – радушно поприветствовала она моих родителей на правах хозяйки. – Эшли, красавица моя! Ты с каждым днем все больше хорошеешь мне на зависть. Как только сыну удалось пять лет назад разглядеть в тебе такой потенциал? Ты ведь тогда была еще совсем незрелой.

– Глаз алмаз! – вставил Клод свой медяк в наш разговор.

Я не видела его больше года и была бы рада еще столько же не видеть. Жених почти не изменился за прошедшее время, лишь отпустил усики, которые стали сразу же раздражать меня. Около минуты он пристально вглядывался в мое лицо, но затем потерял всякий интерес.

– С этим не поспоришь, – согласилась леди Максвелл. – Поскольку совсем скоро мы породнимся, я приберегла для вас почетные места.



Отредактировано: 28.06.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять