Досадная ошибка

Глава 7

Этим утром мама проснулась раньше меня, что было весьма необычно. Даже не пожелав хорошего дня, она с порога стала причитать:

– Что на тебя сегодня нашло? Начало десятого, а ты до сих пор в постели. Только не говори, что заболела за три дня до свадьбы! Мое сердце не выдержит подобного удара. Если подобное произойдет, ты точно лишишься матери и останешься круглой сиротой…

«А как же отец?! Его тоже хватит удар?» – с усмешкой подумала я, но оставила мысли при себе.

– Со мной все в порядке, – невежливо перебила я маму, поскольку эта песня могла длиться вечно. – Не могла уснуть до рассвета, вот и решила понежиться сегодня в постели дольше обычного.

Я не лгала и на самом деле прокрутилась в постели без сна почти до пяти утра. В голове раз за разом проносились события, которые я пережила прошлым вечером. Однако они по-прежнему казались миражом.

– Похоже, у тебя началась предсвадебная лихорадка. Когда я выходила замуж, тоже не спала несколько ночей, – она опустилась на край постели и заботливо погладила меня по голове. – Ничего, это пройдет, как только произнесешь брачную клятву и его сиятельство наденет тебе на запястье парный браслет. Поэтому наберись терпения! И не забывай делать вид, что ты самая счастливая невеста во всей империи. А то от твоего кислого лица за ужином может молоко скиснуть. Другая бы мать родную продала, лишь бы оказаться на твоем месте. Ничто не дается в жизни просто так. Поэтому поднимайся скорее, приводи себя в порядок и отправляйся к леди Максвелл просить прощения за свой проступок. Между прочим, тебе очень повезло с будущей свекровью. Она нисколько не в обиде. Тем не менее, ты должна нанести ей визит вежливости и принести извинения.

Интересно, у всех настолько словоохотливые матери? Или это было отличительной чертой леди Саттон? За пять минут почти непрерывного щебета у меня в ушах появился звон. Поэтому я поспешила встать и скрыться в ванной комнате.

– Представляешь, леди Максвелл ни слова не сказала в упрек, – рассказывала я Мэдлин двумя часами позже, прогуливаясь по «Мистерии». – Лишь промолвила, что счастье сына имеет для нее большее значение, нежели невесть кем установленные правила. Так что сегодня вечером я снова приглашена на ужин. Будь он неладен!

– Неужели она и правда думает, что кто-то может быть счастлив с таким бабником, как Клод. Кстати, вчера он снова ко мне приставал. Если бы не один молодой лорд, не знаю, как бы я справилась с его навязчивым вниманием.

– Кто пришел на выручку? – я обрадовалась возможности сменить тему. Что переливать из пустого в порожнее?

– Виконт Джери Уитакер, – прошептала она и сильно зарделась.

Глядя на Мэдлин, я поняла, что ее любовь к Клоду осталась в прошлом.

– Прости, подруга, но определение «молодой» к его сиятельству не особо подходит. Если мне не изменяет память, в прошлом году он с шумом отметил тридцатилетие.

– Кто бы говорил! – раздосадовано фыркнула она. – Рэйв тоже не вчера родился. Однако это не помешало тебе увлечься им. Сколько ему? Двадцать семь?

– Возможно, больше. Я не спрашивала. Кстати, он не солгал. Из разговора с леди Максвелл, я поняла, что ей ничего неизвестно о моих высказываниях о Клоде.

– Что лишний раз подтверждает мое мнение: в отличие от своего хозяина, Рэйв – хороший человек. Ты сегодня немного странная. Между вами что-то произошло? Он поцеловал тебя? – прищурившись, внезапно спросила подруга.

Казалось, Мэдлин видела меня насквозь. Отрицать данный факт было бесполезно, поэтому я чуть слышно прошептала:

– Да.

– Ты должна радоваться – заветная мечта сбылась, а на тебе лица нет. В чем дело, подруга?

– Я не понимаю, зачем Клод женится на мне? – собственный голос выдавал отчаяние. – Он не любит меня. Да какое там любит? За пять лет помолвки ни разу не проявил интереса, не сделал ничего, чтобы узнать меня. Лишь драгоценности присылал в качестве подарков на Новый год и ко дню рождения. Не удивлюсь, если их покупал Рэйв или сама леди Максвелл. Клод может взять в жены практически любую девушку, но остановил свой выбор на той, которая меньше всего этого хочет. В чем секрет? И как найти ответ?

– Может, тебе поговорить с ним начистоту? – предложила Мэдлин, однако ее совет пришелся мне не по душе.

Я ничего не ответила, и мы продолжили прогуливаться по «Мистерии» в полном молчании. Несмотря на припекающее солнце, резкие порывы ветра нередко заставляли ежиться и кутаться в шаль, которую я предусмотрительно накинула на плечи.

Погода не очень располагала к напряженной работе, тем не менее подготовка к свадьбе шла полным ходом. В основном все суетились возле белоснежного сооружения – храма богини любви и плодородия. Именно здесь через три дня мне придется дать клятвы верности Клоду, расстаться с прошлой жизнью, свободой…

Святилище состояло из крыши, четырех мраморных колонн, алтаря и широкой лестницы. По обе стороны от нее рабочие расставляли до блеска отшлифованные каменные лавки. Их количество заставило меня ужаснуться. Даже в кошмаре я не могла представить, что на мою свадьбу соберутся едва ли не все сливки высшего общества.

Миновав храм, что занимал почетное центральное место на «Мистерии», мы подошли к ее носу. Эта часть корабля была украшена резными фигурками. Издалека они казались такими забавными, что мне захотелось подойти к ним поближе и хорошенько рассмотреть.



Отредактировано: 28.06.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять