— Нет здесь того, что мы ищем, – заявил один из северян, когда Мортон вернулся на пристань и спрыгнул на палубу, обведя дружинников пронзительным взглядом.
— Ошибся ты, признай, – сказал кто-то, но сын вождя только пожал плечами.
— Не знаю, — ответил он. – Но что-то мне подсказывает: мы что-то упустили.
Он прошелся по палубе и опустился на одну из скамей, жестом велел остальным сесть рядом и скоро воины окружили своего предводителя, внимательно слушая то, что он намеревался им сказать. А сказать Мортону было что. Первым делом воин закатал рукав туники и показал всем наруч, обхвативший его предплечье. Тот самый фрагмент доспехов, что нашли в лесу после исчезновения старика Дуба.
— До того дня, когда мы приплыли в этот городишко, — начал мужчина, — наруч был холоден, словно лед. Сейчас же он горячий, как уголья! И вы мне после этого говорите, что здесь ничего нет?
Мортон обвел тяжелым взглядом своих людей, нахмурился.
— Все ли дома мы уже обошли с визитами? – спросил он.
— Почти все, — отозвался кормчий.
— Значит надо проверить все лучше. Я чувствую, что мы близко. И не уеду отсюда, пока не удостоверюсь в том, что наруч не просто так нагрелся. Видят боги, что доспех близко!
— А что твой брат? Если он обгонит нас, пока мы тут простаиваем и тратим время?
Мортон покосился на говорившего.
— Ты разве не помнишь, какой корабль у Рагнара? – спросил он и рассмеялся, сипло, неприятно, словно старый ворон на ветке мертвого дуба. – На том корыте ему нас не догнать. Я даже не удивлюсь, если брат со своими людьми потерпел крушение и сейчас находится на каком-нибудь забытом богами острове в северном море.
— Рагнар удачлив, – заметил кормчий. – Я не стал бы его недооценивать. Да и король дал ясно понять, что только тот, кто привезет ему полный доспех, станет его наследником.
По лицу Мортона мелькнула тень.
— Бастард никогда не станет королем, пока жив я — законный сын и наследник! – Глаза сына Бьярне опасно сверкнули, после чего все его люди сочли правильным больше не высказывать собственные мысли по поводу младшего незаконнорожденного брата своего вождя.
— Ладно, – смягчился купец. – Надо придумать, как осмотреть те дома, что остались.
— Но не каждый захочет впустить нас, – заметил один из людей Мортона.
— Тогда мы войдем хитростью или силой, – произнес северянин. – Я уверен: где-то здесь меня поджидает еще одна часть доспеха. Не станет наруч так нагреваться просто так.
— Только не ошибись, вождь, – предупредил кормчий.
— Не бойся, я еще никогда не ошибался. Боги любят меня больше, чем Рагнара, и именно я буду тем человеком, кто привезет отцу то, что он так желает.
— Как скажешь, – пожал плечами мужчина.
— Давайте пройдемся по оставшимся дворам. – Мортон поднялся со скамьи. – Даг, Балдер и Олаф идут со мной.
Названные воины встали. Кормчий Хальдор проводил взглядом мужчин, пока они перебирались с борта ладьи на пристань, ловко перепрыгивая без сходен прямо с корабля и при этом посмеиваясь над своей удалью. Затем мужчины начали подниматься по тропе к городу, следуя за своим предводителем.
Мортон шагал с видом уверенного в себе человека. Ветер, налетевший с холмов, развевал его длинные светлые волосы, делая его похожим на божество, сошедшее с небес.
Хальдор прикрикнул на оставшихся дружинников, повелев им натаскать речной воды и вымыть палубу. Он подозревал, а может, просто надеялся, что уже через день другой ладья покинет этот берег и отправиться далее. На одном месте было скучно сидеть всегда подвижным мужам севера, да и уже давно хотелось помахать мечом, сразиться с недругом. А здесь, в этом унылом маленьком городишке, о таком можно было забыть. Мортон запретил. Хотя, кто знает, как повернется дело. Может статься и так, что уходя, они еще попируют на костях здешних обитателей, да приласкают девок сталью своих мечей.
***
Очередная вылазка показала, что корабли Мортона вышли из своего убежища и пропали. Рагнар понимал: они отправились дальше по реке, из чего следовало одно — путь открыт. Рисковать плыть мимо более сильного противника он не мог. Не из-за трусости, нет. Ни Рагнар, ни его люди не боялись смерти и сражений, но и глупо идти на погибель не завершив того, что задумали, тоже не хотели. Иногда хитрость была не менее важна в тактике ведения боя, а для Рагнара и Мортона само сосуществование уже граничило со сражением.
С самого детства Мортон считал себя выше по положению, чем его младший брат. И, даже несмотря на то, что Бьярне приблизил к себе сына рабыни, подарив свободу, статус Рагнара от этого в глазах старшего брата выше не стал. Постоянные насмешки, тычки, переходившие в драки, унижения до той поры, пока оба не повзрослели, не примирили братьев, и в итоге сделали врагами и соперниками. Но, если Мортон, имея все, что пожелает, мог претендовать на земли своего отца и прочие блага, переходившие ему по наследству, то Рагнар не имел ничего, кроме той части добычи, что причиталась ему после набегов.
У Рагнара была цель: он хотел выкупить мать, а Бьярне, по какой—то, известной только ему причине, не хотел отпускать свою рабыню, поправ единый для всех северян закон, по которому, женщина, родившая вождю сына, имела право на свободу.
— Ты же ценишь свою мать? – спросил как-то с издевкой Бьярне у своего младшего сына. – Значит, сможешь выкупить ее. А матери стоят дорого, – добавил он и рассмеялся.
А после произошла эта история со стариком и легендой, после которой Железнобокий словно с ума сошел, мечтая лишь об одном – стать обладателем доспехов древнего бога.
Рагнар не сильно верил байке старика, хотя и признавал, что подброшенный им наруч обладал определенной толикой магии. Но уверенности в том, что наруч принадлежал именно богу, у него не было.
«Мало ли, кто из колдунов пробовал свои силы на этом наруче?» – рассуждал он. А с ворожбой связываться – себе дороже.
#6263 в Фэнтези
#209 в Славянское фэнтези
#1745 в Приключенческое фэнтези
магия и мистика, романтика и приключе..., славянское фентези
16+
Отредактировано: 19.05.2025