Дознаватель на отдыхе

Глава 19: Алара

Всю дорогу в Герсин я старалась не смотреть на пейзаж за окном и провела в беседе с Адрианом. Он много шутил и рассказывал про свою жизнь. Я осмелела, задав очень личный вопрос, а именно про отца и знает ли кто он. Адриан не разозлился и не закрылся. Сказал, что в хороших отношениях с ним и даже познакомит нас. Я удивилась, не многие мужчины признают своих внебрачных детей и поддерживают с ними связь. По словам Адриана я поняла, что его отец высокого положения в обществе, но дальше расспрашивать не стала.

Чем ближе мы подъезжали к столице, тем сильнее волнение накатывало ледяными волнами и сковывало рассудок. Я стала пропускать слова Адриана, и мне приходилось глупо переспрашивать. Он качал головой, но повторял то, что произнес до этого. Разговор не клеился, и мы замолчали.

Адриан расположился рядом и обнял, отгоняя тени своим теплом.

Я задремала, убаюканная дорогой, близостью Адриана и ароматом, принадлежащим ему. Открыла глаза, когда ехали по мощеным улицам Герсина и вскоре въехали в большой двор. Я выглянула в окно и увидела в глубине сада большой двухэтажный дом, выкрашенный в небесно-голубой цвет, с колоннами и украшенный лепниной.

Карета остановилась возле входной лестницы, и Адриан первый вышел из нее, протягивая руку, помогая мне выйти. Стоило мне ступить на землю, Адриан крепко обнял меня и закружил.

— Идем, — он отстранился, — покажу твой новый дом.

Зайдя в прохладный и просторный холл, я заметила мужчину, что внимательно и чопорно меня рассматривал. Он был одет в камзол, и по его виду я решила, что это управляющий.

— Педро, — представил мне мужчину Адриан, и тот кивнул. — Моя невеста Алара и ваша госпожа.

— Добро пожаловать, госпожа.

Педро слегка поклонился.

Закончив короткое приветствие и обозначив мою роль в доме, Адриан дал распоряжение занести мои вещи и расположить их в моей спальне. Он повел меня на второй этаж и, подойдя к бежевой двери, толкнул ее, пропуская внутрь.

Комната была большой и светлой, обставленной в нежно-сиреневых тонах. Мне приглянулся уют и лаконичность интерьера: простая кровать без балдахина, который я не любила; вместительный светлый шкаф и небольшой столик с парой кресел. Также тут имелась удобная ванная комната.

Я обернулась к молча стоявшему Адриану, который смотрел на меня с нежностью во взгляде, пока в свою очередь рассматривала новое жилище.

— Мне здесь нравится, — улыбнулась я ему.

— Хорошо. — Услышав мои слова, Адриан расслабился.

— Я оставлю тебя. — Он подошел и нежно поцеловал меня в губы. — Позову служанку.

Он уже выходил, когда я задала вопрос:

— Когда я познакомлюсь с герцогиней?

— За ужином, — развернувшись, ответил Адриан. — Ты ей понравишься.

Он подмигнул мне и вышел.

Вскоре пришла молодая девушка и представилась Софией. Она оказалась моей личной служанкой и помогла мне разложить немногочисленные наряды, которые не заполнили и половины шкафа. От этого мне стало немного грустно, мои платья выглядели слишком простыми для статуса герцогини де Фон. Стоит задуматься об его обновлении.

— Завтра можно пригласить швею, — предложила София, заметив мое замешательство.

— Так и сделаем.

Оставив ее распаковывать последнюю дорожную сумку, я отправилась принять ванную.

Понежившись в теплой воде, я вернулась к Софии, которая уже приготовила на свое усмотрение платье для ужина. Это было нежное, кружевное, розовое платье. Я любила его за элегантность и воздушность.

Она помогла мне одеться и убрать волосы в простую прическу. София ушла, оставив меня любоваться собой в зеркале. Я улыбалась отражению в попытке приободрить себя.

Адриан зашел тихо и без стука, остановился в проеме и прислонился к косяку. В его серых глазах плескалось обожание.

— Ты прекрасна, — тихим голосом произнес он.

— Спасибо.

Румянец зацвел на моих щеках.

Подойдя ближе, он взял меня за руку, посмотрел в глаза и произнес:

— Готова?

— Нет. — Мой голос дрогнул.

— Она тебя не съест. — Он засмеялся.

Адриан сжал мои пальцы, делясь своей уверенностью, и повел вниз, где располагалась большая столовая. Посередине стоял длинный стол на шесть персон, накрытый белой скатертью и на три персоны.

В углу комнаты я заметила красивую женщину, которая мягко улыбалась. Она была в простом голубом атласном платье, ее каштановые волосы спадали большими локонами за спину.

Женщина подошла ближе с особой грацией, и Адриан представил ее — Лилиан де Фон.

Она радушно проговорила:

— Рада познакомиться с вами, Алара. — Она взяла меня под руку. — Мой сын только о вас и писал мне последние недели.

— Я тоже рада знакомству.

Увидев ее мягкий взгляд, я расслабилась.

Она усадила меня рядом с собой и стала расспрашивать, как мне жилось до встречи с Адрианом. Мне было легко общаться с ней, от нее веяло уверенностью и искренней радостью от нашего знакомства. Адриан только загадочно улыбался весь вечер, вставив всего пару реплик в наш разговор.

Вечер прошел легко, как будто это был не первый наш ужин. Я даже не заметила, как прошло пару часов, и Педро тактично напомнил, что пора заканчивать.

— Завтра нам предстоит посетить швею, — сказала Лилиан, вставая из-за стола. — Надо успеть пошить платье для бала.

— Бала? — удивленно произнесла я и посмотрела на Адриана.

— Видно, кто-то не рассказал. — Она покачала головой и подмигнула мне. — Я оставлю вас поговорить.

Она пожелала спокойной ночи и вышла.

— Бал? — повторила я вопрос.

— Да. — Адриан подошел ближе. — Король нас пригласил, и мы не можем ему отказать. Но если ты совсем не хочешь туда идти, я найду предлог отказать.

— Все хорошо, — заверила я его. — Просто неожиданно, мы только приехали, и уже королевский бал.

— Прогуляемся? — предложил он.

— Пойдем.

Мы вышли из дома и пошли по одной из дорожек сада, выложенной речными камнями с ракушками, наслаждаясь теплым ветерком и песнями сверчков. Воздух благоухал запахами многочисленных цветов, посаженных в большом количестве. За беседой мы дошли до золотистой беседки, увитой маленькими голубоватыми цветками.



Отредактировано: 29.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять