За три года, что я отсутствовала в столице, она не изменилась: те же улочки, магазины и рестораны, также много людей. Я с любопытством смотрела из окна кареты, пока мы с Лилиан ехали в мастерскую портной. Утром мы завтракали вдвоем в малой столовой. Адриан же с утра отправился по делам в жандармерию. Герцогиня пришла в большой восторг, увидев их родовое кольцо на моей руке, и поздравила меня. За завтраком она оживленно обсуждала будущее платье на бал и свадебное, сказав, что уже договорилась о срочном заказе в самом модном заведении столицы.
Лилиан была приятной женщиной лет пятидесяти, темные волосы местами тронула седина, глаза сверкали мягкой мудростью прожитых лет. Мне понравилось в ней неподдельное и добродушное отношение ко мне, рядом с Лилиан я не чувствовала себя дискомфортно.
Мы приехали к большому и яркому зданию, в витринах которого стояли манекены в шикарных вечерних платьях. Я пришла в восторг от того, что видела. Раньше об ателье госпожи Мадлен я могла только мечтать. Хоть наша семья была состоятельной, но одежду шили в более простых ателье.
Герцогиня улыбнулась, заметив мою реакцию.
Мы зашли в просторное помещение с множеством образцов самых разнообразных тканей, готовых платьев для всех случаев жизни и самым интригующим туалетом девушки, а именно нижнем белье.
— Госпожа де Фон. — К нам вышла высокая и полноватая женщина с самым радушным выражением лица. — Мы рады вас видеть! И, как вы и просили, закрыли ателье для других посетительниц.
Я с благодарность посмотрела на Лилиан, которая позаботилась о такой мелочи, чувствуя, что я не готова еще встречаться с другими людьми, которые могли быть со мной знакомы.
— Благодарю вас за помощь, госпожа Мадлен, — ответила на приветствие Лилиан.
Женщина слегка присела в реверансе, её седые локоны, убранные в строгую причёску, чуть колыхнулись.
Лилиан представила меня и рассказала о наших целях приезда сюда. Госпожа Мадлен пришла в восторг от заказа на свадебное платье для невесты и пообещала держать все в секрете. Мы расположились на уютных бархатных креслах, обитых в розовый цвет, и Мадлен принесла зарисовки для бального платья, как первой нашей цели, и образцы атласа.
Мне понравился рисунок прямого платья с кружевным лифом и рукавами. Пусть оно было неброским для бала в королевском дворце, но мне именно это в нем и приглянулось.
— Вот этот фасон. — Я показала им свой выбор.
— Уверена? — Лилиан взяла эскиз и оценивающе его осмотрела.
— Да.
Госпожа Мадлен тоже взяла листок и одобрительно кивнула.
— Хороший выбор, госпожа Рид. — Мадлен мягко улыбнулась, и вокруг ее карих глаз появились морщинки. — Думаю, сюда подойдет цвет пыльной розы.
Она протянула отрез светло-розового оттенка с небольшим переливом фиолетового.
— Мне нравится, — произнесла я и посмотрела на герцогиню.
— Он тебе пойдет.
Мадлен встала и указала на дверь примерочной, чтобы снять замеры для платья. Я последовала за ней, отмечая, как ловко она управляется со своим телом, несмотря на внушительные габариты. В её движениях чувствовалась уверенность человека, который знает себе цену и заслужил уважение в обществе.
— Прошу.
Она распахнула дверь в небольшую, но уютную примерочную, где царил идеальный порядок и приятно пахло накрахмаленным бельём.
Женщина ловко и быстро сняла все замеры, напоследок предлагая посмотреть образцы нижнего белья. Я слегка покраснела и молча кивнула. Она принесла пару корсетов и кружевных бюстье. Выбрав пару вариантов, я вышла из примерочной, где меня уже ждала Лилиан.
— Вы закончили? — вставая, произнесла она.
— Да, — ответила за меня Мадлен, упаковывая в бумагу мой заказ. — Для свадебного платья я создам пару эскизов и предоставлю вам.
— Благодарим, — одновременно произнесли мы.
Попрощавшись с этой приятной женщиной, мы решили немного пройтись по торговому кварталу и зайти в кондитерскую. Люди иногда бросали на нас любопытные взгляды, но они в большей степени были направлены на Лилиан.
В кондитерской стоял шум, от которого мне стало неуютно, но, собравшись, я расправила плечи и последовала за герцогиней к дальнему угловому столику. Разместившись за ним, устроилась в мягком кресле у окна, откуда открывался вид на оживлённую улицу. Солнечные лучи, проникая сквозь тонкие занавески, создавали причудливую игру света на полированном столе.
К нам тут же подскочил официант, протягивая меню. Я выбрала шоколадный эклер и зеленый чай, Лилиан выбрала тоже самое.
Ожидая заказ, мы разговорились о том, как лучше организовать свадьбу, и тут я поняла, что не знаю, как хочу, чтобы выглядел этот день. Заметив мое замешательство, Лилиан широко улыбнулась:
— Нормально не знать, что хочешь от этого дня.
— Наверное.
Вскоре принесли эклеры и фарфоровой чайник, от которого исходил легкий аромат зеленого чая. Мне понравился вкус шоколадного эклера и, кажется, я могла бы съесть целую дюжину. Пообедав, мы отправились домой.
Уже сев уже в карету, я услышала, что кто-то окликнул Лилиан. Взглянув в окно, увидела женщину в изысканном наряде и с фальшивой улыбкой.
— Госпожа де Фон, — радостно щебетала незнакомка. — Добрый день, слышала вас можно поздравить.
— С чем? — холодно спросила Лилиан.
— Ваш сын женится. — Она прищурилась. — Кто же счастливая невеста?
Я напряглась, ожидая ответа Лилиан.
— Адриан сообщит сам, когда соблаговолит, — отрезала Лилиан, попрощалась и забралась в карету.
Она внимательно посмотрела на меня и взяла мои ладони в свои.
— Все хорошо, Алара, — успокаивающе произнесла она. — Тебе не стоит бояться этих стервятников.
— Вы знаете про меня? — дрожащим голосом спросила я.
— Да. — Она погладила мои ладони. — Я была знакома с вашей бабушкой, она очень переживала за вас до самой смерти.
Услышав про нее, слезы полились по моим щекам. Лилиан тотчас подсела ко мне и обняла.
#3159 в Мини
#252 в Мини: фантастика
#1686 в Мини: любовный роман
робкая героиня, трепетные чувства, медленно зарождающие...
16+
Отредактировано: 29.04.2026