Драгоценная дочь падшего семейства

3

Чем чище драгоценные камни, тем лучше из них получаются накопители маны. По сути, это своего рода батарейка для магов, когда свои силы на исходе всегда можно подзарядиться с помощью камня силы и быстро восстановиться. Такие вещицы незаменимы в военных походах, магических исследованиях и дальних экспедициях.

Бриллианты в колье из сундучка с украшениями Шарлин были высшей пробы. Огромная редкость. Сродни редким артефактам, которые не купишь ни за какие деньги. Подобные украшения не продают, если жизнь не прижмет. Их хранят, сдувают пылинки и передают из поколения в поколение.

Вот и это колье пробыло в семействе Гарнет не меньше пары сотен лет.

Мужчина оборачивается неспешно, что напоминает мне кадры замедленной съемки какого-нибудь голливудского романтического фильма.

Писаный красавец, нечего сказать. Он и на экране телефона нарисованный был хорош, а в живую так вообще улет. Отвал башки.

Серебряные волосы, синие глаза, морозная красота. Так бы выглядела Снежная королева в мужском обличье.

Должна заметить, что темперамент у мага, Джейсона Элдреда, и впрямь бросает в дрожь. Ледяное равнодушное лицо, ни намека на улыбку или удивление. В глазах лишь на короткое мгновение сквозит и быстро исчезает недоумение.

– Значит, вы владелец? Сколько?

Ни вам "здравствуйте", ни "как дела". Сразу по делу.

Клянусь, все мои силы уходят на то, чтобы поддерживать на лице вежливую улыбку, что расцвела сродни защитному механизму, стоило только почуять исходящую от мужчины опасность. Ибо никто не ударит улыбающееся лицо, верно?

– Не продается.

Говорю и улыбаюсь, наблюдая, как на лице снежного красавца появляется кислинка. Что, поди, за всю жизнь редко приходилось терпеть отказы?

– Что? – переспрашивает, будто не услышал, Джейсон, спустя минуту тишины.

Прохожу мимо застывшего мужчины и улыбаюсь лавочнику, снимая с пальца колечко-артефакт.

– Вот, пожалуйста. Возвращаю.

–…Ах, да.

Главная героиня игры Алисия встретила Джейсона Элдреда когда выполняла поручение моего старшего братца, забирая его костюм для королевского бала из ателье. Ничем не примечательные обстоятельства, однако, маг был сражен наповал.

Что ж, если бы Алисия не была красавицей, с шармом очаровывающей мужчин, вряд ли она могла бы претендовать на звание героини игры-гаремника. Полагаю, тут все дело в глубинных настройках персонажей.

Пятерка главных героев имеют в своем коде слабость на очаровательных рыжеволосых служаночек с невинными карими глазками и россыпью веснушек, которых драконит злобное семейство нанимателей.

– Мое колье, пожалуйста.

Приходится напомнить заведующему лавкой, сжавшемуся от жуткой ледяной ауры, источаемой магом.

– В-верно.

Забираю колье и, не церемонясь, бросаю гроздь камней в сумочку, плотно защелкивая застежку. Шаг, второй в направлении выхода. Ну же!

– Постойте.

Есть!

– Зачем вам понадобился этот артефакт, леди?

Чего? Что за интерес ни с того ни с сего? Вопрос Джейсона ставит меня в тупик. Я думала, он начнет настаивать на покупке украшения. Тогда и я могла бы выдвинуть свои условия.

Не зря же сегодня суббота, и время свидания с Бакстером было скорректировано – все, чтобы успеть к тому моменту, когда, как обычно стремящийся к перфекционизму в делах, маг Элдред заглянет в лавку артефактов, с которой сотрудничает на постоянной основе.

Разворачиваюсь на каблуках.

Джейсон внимательно сканирует меня синим взглядом. Молочно-белая кожа без единого изъяна, длинные ресницы, тонкие и благородные черты лица, да и волосы эти длинные – кто только сказал, что мужчинам не идет такая длина – настоящий дамский угодник.

Хотя, на самом-то деле до встречи с Алисией Элдред ничего, кроме магии, видеть не хотел. Исследования, научные работы, всякого рода изыскания, плюс его непомерное эго – люди со способностями редки, а уж он, одаренный небывалой силой, так вообще один на десяток миллионов.

Джейсон заинтересованно прищуривается и вздергивает бровь, намекая, что ждет ответа.

Не боюсь я тебя. Пусть и охватывает меня невольная волна мурашек.

Припоминаю, что ложь этот человек не может терпеть более всего прочего. Но тем не менее, как-то смущает признаваться, что использовала его творение, чтобы отделаться от помолвки с нерадивым женихом.

Да-да, поставщиком артефактов в лавку является Джейсон. Будь он хоть десять раз маг, но деньги тоже нужно зарабатывать на многочисленные исследования и редкие материалы для экспериментов.

Продать одну такую штучку наподобие арендованного мною колечка – заработать целое состояние. Всех моих карманных денег не хватило бы, чтобы приобрести в этой лавке даже какую-нибудь мелочь.

– Решить обстоятельства личного характера… – объясняю я, прекрасно слыша, что звучит мой ответ с вопросительными нотками.

Черт. А ведь я так хотела показаться уверенной леди, знающей, чего она хочет. Хладнокровно пожать руки с этим снежным красавцем, придя к обоюдному согласию, и отправиться восвояси.



Отредактировано: 30.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять