Драгоценная дочь падшего семейства

8

Что ж, полагаю, было ошибкой наивно надеяться, что Бакстер распорядился сообщить о нашем мирном разрыве вчера, и маркиз с маркизой Гарнет были в курсе нового статуса их младшей дочери.

Упс.

– Ну, всего вам хорошего, не буду задерживаться, до свидания! – гонец издает смешок, хлопает себя по выдающемуся животу, быстро расшаркивается с не сводящим с меня глаз семейством и споро выбегает за дверь.

– Проводите секретаря в мой кабинет.

Отец следует за дворецким, в то время как моя мать и Тифф одинаково вздыхают.

– Я могу все объяснить!

Маркиза откидывается на спинку дивана и принимается массировать виски, что-то приговаривая про двух непутевых дочерей. Вероятно, для серьезного разговора мы ждем отца.

– Шарли… Ты вчера, – Тиффани сглатывает, хмурясь и кусая губы, – была там, да? Видела?

Качаю головой. Не обязательно родителям знать подробности. Маркиза только делает вид, что страдает от мигрени, уши-то женщина навострила. Пусть сестра и говорит тихо, разговору между нами стоит подождать до более уединенных времен.

Отец-маркиз возвращается быстро. Мужчина возрастом около пятидесяти лет, с темными, тронутыми сединой, идеально зализанными назад волосами, зелено-голубыми глазами и строгим лицом бросает на меня полный раздражения взгляд и принимается отчитывать.

Правда, как-то странно он это делает.

– Малец Макмиллана имел наглость инициировать расторжение помолвки с Шарлин. Этот наглец! За кого он меня принимает?! За кого принимает нашу древнюю фамилию?! Думает, может себе позволить подобное оскорбление? И что – смеет заявлять, что Шарлин его надула?

– Дорогой, это правда вина Бакстера? – сомневается мама.

– Конечно! Да, возможно, что обе наши дочери не пользуются популярностью и не могут похвастаться талантами, но они – носительницы крови славного дворянского рода!

– Позвольте-ка! Как это мы бесталанные?

Папаша еще не видел, сколько мы на двоих выхлебали вина минувшей ночью. И еще, смотрите, похмелье никто не отменял, но переносим мы его с сестрой так, что никто даже не догадывается! Настоящий талант! Возмущаюсь про себя, настороженно наблюдая за нарезающим по гостиной круги отцом.

– И Тиффани. Ты тоже хороша, какой нужно быть дурой, чтобы не смочь удержать этого остолопа принца? Теперь весь свет будет тыкать в нас пальцем. В один день лишились двух перспективных союзов!

М-да.

А ничего, что это как бы нас бросили? Где же утешение? Слова поддержки?

– Лиам, угомонись. Сядь и не мельтеши передо мной, – приказывает маркиза и прищуривается. От этого ее взгляда у меня по телу бегут мурашки.

– Шарлин.

– Д-да?

– Из-за тебя принц вдруг решил аннулировать помолвку твоей старшей сестры?

Чертов Саймон. Сделал из королевского гонца своего попугая, оно ему надо было?

Что ж, видимо, отделаться от этого не получится. Вздыхаю и кратенько уведомляю родичей о вчерашнем вечере в ресторане, конечно, приврав, что я там оказалась по чистой случайности.

Тифф лишь немножечко ударила по столу, легонечко так, ладошкой, и случайно опрокинула бутылку вина, а принц закатил истерику. Да! Это правда. Но скажите, кто бы выдержал, он ведь на глазах у всех присутствующих целовался с той девушкой? Все это видели.

– Ничего подобного.

– На это было неловко смотреть, он ее прям вот так вот, ух, – вытягиваю губы трубочкой и издаю засасывающий звук. – Ну а когда Тифф ушла, я этого не могла больше терпеть, оторвала от принца эту девицу, и сказала смиренно ему следующее: «Ваше высочество, так больше не может продолжаться». Кто же знал, что Саймон все воспримет буквально и удумает разрывать все брачные договоренности? Еще и меня обвиняет, ни стыда, ни совести.

Заканчиваю рассказ без единого слова правды и вытираю рукавом со лба выступивший пот. Кажись, поверили. Ну, сестра в курсе, что это вранье, она молчит. Только смотрит на меня как-то странно.

Отец хмурится.

– Х-м-м. Что ж, Шарлин…

У меня екает сердце.

– Знаешь, где ты была не права?

Страшнее, чем разгневанный и орущий мужчина, только мужчина, по спокойному тону и равнодушной позе которого невозможно понять, в каком он настроении.

Прокручиваю в голове собственный эпос. Где-то ошиблась?

Маркиз продолжает:

– Тебе следовало бросить этого наглеца первой. Как посмел какой-то там Макмиллан разрывать помолвку? Если уж на то пошло, то это ты, дочь, должна была его раздавить и уничтожить.

Моргаю.

Мать за спиной отца перестала массировать виски и кивает, соглашаясь со сказанным.

– Конечно, разрыв с принцем для нас потеря, но таких, как эти выскочки Макмилланы, пруд пруди. С фамилией Гарнет легко подыскать тебе другого жениха, Шарлин.

А-а. Значит, репутация семьи прежде всего. Плевать на мое собственное мнение и личные предпочтения, я должна думать только о том, как не уронить в грязь свою древнюю фамилию. Несмотря на то, что удается отделаться от наказания и лишних вопросов, вопрос с обеими помолвками кажется разрешенным, мне почему-то не стало легче.



Отредактировано: 30.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять