Хьюн впервые в жизни сел на лошадь в поместье клана Ким. Просто однажды молодой господин завел себе привычку раз в неделю совершать конные прогулки по берегу озера Имиль, которое ему принадлежало. Так как раб к тому времени уже следовал за ним практически повсюду, Ким Ён Шин, не раздумывая долго, отдал ему поводья второго коня. Сесть в седло для Хьюна стало настоящим подвигом.
Молодой господин терпеливо ждал целых полчаса, наблюдая, как Кан У помогает отцу взобраться на коня. Затем Ким Ён Шин взял дело в свои руки, и Хьюн с изумлением обнаружил, что конная прогулка вовсе не является такой адской пыткой, как ему показалось в начале. Молодой хозяин быстро и доступно объяснил ему основные принципы верховой езды, а после, увидев, что старик не собирается выпадать из седла, больше не обращал на него никакого внимания.
Озеро Имиль выглядело живописно в своей первозданной красоте. Каменистый берег, по которому ступали копыта коней, был испещрен сетью мелких ручейков. Глядя на них, Хьюн подумал, что стоит опустить руку в студеную воду и ее сведет судорогой. А если посмотреть на само озеро, то можно увидеть, как земля и небо сливаются воедино. Казалось, стоит ступить в водную гладь и попадешь в другой мир.
Лес, раскинувшийся на противоположном от путников берегу, еще не успел покрыться зеленой листвой. Кое-где на земле лежал снег. Погода стояла ровная и спокойная. Это место идеально подходило для монаха, желавшего отрешиться от мира и погрузиться в созерцание природы и медитацию.
В тот день лирическое настроение раба и господина было грубо прервано бегущим со стороны поместья человеком. Человек отчаянно махал руками и пытался что-то кричать. Однако из-за сорванного голоса получалось у него плохо.
Этот слуга из поместья достиг озерного берега и упал перед конями на колени. Ким Ён Шин молча отвязал от седла флягу с водой и бросил ему. Пока тот пил, на Имиль стояла полная тишина. Подул легкий ветерок, по озеру пошла рябь.
– Говори, – приказал молодой господин, забирая протянутую флягу.
– Минут десять назад во двор поместья ворвались люди из городской управы во главе с господином Ин из Синьси. Сказали, что у нас скрывается преступник по имени Канъя и они пришли арестовать его. Мы пытались их остановить, говоря, что здесь нет человека с таким именем, но все напрасно. Они требуют, чтобы молодой господин вышел к ним лично.
Выражение лица Ким Ён Шина не изменилось, но глаза наполнились мрачной решимостью. Он молча повернул коня и поскакал в сторону поместья. Сгорбившись в своем седле, Хьюн последовал за ним. Старику хотелось убежать. Сейчас у него был конь, и он уверен, что хозяин не стал бы его преследовать. Но здесь оставались его дети и Ким Ён Шин. Отступать, как оказалось, было некуда. Расплата за совершенный грех приближалась.
Во дворе главного дома столпилось множество людей. Молодой господин внимательно осмотрел на толпу. Стражники из управы стояли в напряженных позах, придерживая одной рукой заткнутые за пояса батоги. Единственным человеком, возвышавшимся над всеми, должно быть, являлся тот самый господин Ин. Он сидел на коне, тогда как служащие пришли в поместье пешими. Ким Ён Шин поморщился, глядя на него: путь до усадьбы был не близкий. В облике господина Ина примечательными ему показались только глазки-пуговки и тощая бородка, скрывающая безвольный подбородок. Никаких чувств, кроме брезгливости, этот человек не вызывал.
Следующим, что заметил молодой господин, стали синяки на лицах его людей. У одного слуги была сломана рука. Хмурая складка образовалась между бровей Ким Ён Шина. Хьюн, увидев это, еще сильнее съежился в своем седле. Это он привел в дом неприятности, которые вызвали недовольство хозяина.
– Что здесь происходит? – холодно спросил глава клана Ким.
– Господин! – с радостным возгласом бросился к нему Чжи Чжин.
Ближайший к слуге стражник хотел огреть его дубинкой, но ему помешал кинжал, вонзившийся в землю рядом с правой ногой. Все ошарашено посмотрели на Ким Ён Шина, чьей рукой был совершен бросок.
– Не заставляйте меня повторять, – ледяным тоном произнес молодой хозяин.
Он с легким презрением во взоре смотрел на господина Ина. Теперь всем стало ясно, к кому именно обращается юноша.
– Господин Ким, – прочистив горло, произнес Ин Хэ Ги, – несколько месяцев назад вы купили раба по имени Канъя. Недавно в ходе расследования смерти моего старшего брата, Ин Хэ Со, выяснилось, что у него был мотив и возможность совершить преступление. Поэтому прошу вас передать нам этого раба для допроса.
Ким Ён Шин бросил на него еще один презрительный взгляд и спросил, обращаясь ко всем присутствующим:
– Разве у нас есть человек, которого зовут Канъя?
Слуги начали активно перешептываться. Некоторые качали головами. Никто не знал человека с таким именем.
– Да вот же он, рядом с вами! – не выдержал Ин Хэ Ги и ткнул пальцем во второго всадника.
– Хьюн, – обратился к старику молодой господин, – ты знаешь этого Канъя?
— Я не знаком с ним, господин, – покачал головой раб.
Ким Ён Шин обернулся и посмотрел на противника.
– Здесь нет никакого Канъя, – заключил он. И, не давая главе семьи Ин возразить, продолжил: – Лучше скажите, по какому праву вы так бесцеремонно врываетесь в мой дом?
#12169 в Фэнтези
#730 в Историческое фэнтези
#1656 в Разное
#807 в Драма
16+
Отредактировано: 04.10.2017