Дракон и воровка

глава 3

Венди

Я стремительно выбралась в окно и понеслась вперед изо всех сил. С одной стороны, было приятно чувствовать удовлетворение от того, что удалось обвести дракона вокруг пальца, но с другой страх преследовал, как тень. Он может найти меня в любой момент. А еще… Нет, я непременно отомщу ему за это. Хотя, признаться честно, в другой ситуации я бы не задумываясь прыгнула на него, дракон был чертовски привлекателен. Венди, о чем ты только думаешь! Я мысленно одернула себя. Ведь меня чуть не поймали, а на уме был этот мужик.

Леди, заказавшая услугу, оказалась весьма щедрой, так что я смогла арендовать себе приличную комнату. Сердце переполняла надежда на благосклонность судьбы, позволяющую насладиться уютом и комфортом в течение какого-то времени. Однако не стоит забывать, что мне еще предстоит оплатить свое право воровать Толстому Бобу, иначе его свирепые сторожевые псы уничтожат меня без малейшего сожаления.

Завершив выполнение задания, я направилась к так называемому королю воров, как себя величал Боб. На деле же он был всего лишь мелкой сошкой в большом городе, которому посчастливилось урвать кусок власти в тот момент, когда начальник полиции рушил убиться.

Я вошла в таверну, немного нахмурившись от едкого запаха дешевого коньяка и пота, который витал в воздухе. Свет ламп едва пробивался сквозь густые клубы табачного дыма, заполнявшие помещение как плотная завеса, скрывающая все вокруг. У входа сидела пара стариков, громко спорящих о цене улова, но их голоса тонули в общем гаме посетителей. В углу на потертых стульях расположились музыканты, лениво перебиравшие струны изрядно потрепанной гитары. Над барной стойкой стояли пыльные ряды бутылок, а подавальщик небрежно орудовал тряпкой, протирая стаканы.

Боб всегда занимал одно и то же место. В центре зала, как могучий паук в центре паутины. Сегодня он, как обычно, был в белой рубахе, хотя ее чистота оставляла желать лучшего. Жирные, лоснящиеся щеки Боба отражали свет. В уголках его губ остались крошки от трапезы, придавая ему вид неряхи, что, впрочем, его мало волновало. Рядом сидела его охрана. Пара крепких ребят с неприветливыми лицами, высматривающих каждое движение подозрительных незнакомцев. Их стаканы были наполнены дешевым виски, а на столе валялись остатки закусок.

Подойдя ближе, я почувствовала, как к горлу подступает нервный ком. Однако ситуация требовала уверенности, и я, постаравшись скрыть волнение, передала Бобу приготовленную плату.

— Лисичка Венди, — хохотнул Боб, — с чем пожаловала?

— Да вот, — я положила на стол новенькие банкноты.

— Не хватает…

Вот гад! Грабит честных воров! Но спокойствие дороже. Пошарила в кармане и достала еще пятьдесят деллеров.

Он немного прищурился, словно оценивая деньги, а затем коротко кивнул, показывая, что доволен. Когда я уже собиралась уходить, его голос, будто нехотя, остановил меня:

— Но все равно ты сильно проштрафилась. Обманывать своих нехорошо. Еще сто деллеров жду до конца недели, — произнес Боб с ноткой упрека, его голос скользнул по нервам, заставив почувствовать острое раздражение.

— Но… это и так с лихвой. Даже больше… — попыталась я возразить, сознание металось в поисках хоть какого-то спасительного аргумента.

Он неожиданно сменил тон, голос стал более мягким, хотя в нем проскользнуло что-то обманчиво-сладкое:

— Знаешь, девочка, ты была бы неплохой партией. Подумай, может, ты хочешь стать моей подругой? Тогда я прощу твои долги.

От этих слов меня передернуло, словно леденящий холод пробежал по позвоночнику, но я старалась не показывать своей неприязни, боясь вызвать у него злость. При одной мысли лечь под эту свинью становилось невыносимо дурно, чувство отвращения заполнило до краев.

— Я думаю, что недостойна, — вежливо поклонилась, стараясь придать голосу уважительную твердость, скрывая за ней панику.

Боб лишь усмехнулся, как будто предвидел мой ответ и махнул рукой, приглашая к себе.

— Сядь. Выпей с нами, — его слова прозвучали как приказ, от которого невозможно было отказаться. Пришлось сдерживать разочарование, когда я делала шаг вперед, приближаясь к неизбежному.

Передо мной поставили стакан, и я сделала глоток так, что смочила лишь кончик языка. Ладно, Боб, ты все равно долго не просидишь на этой должности. Вопрос был лишь во времени, когда этот король без трона встретит свой закат.

— Не любишь виски? — спросил он, поднимая свой стакан и облокотившись на стол.

— Нет настроения, — буркнула, стараясь не смотреть в глаза охранников, которые, казалось, начались расслабляться, но непонятно из-за чего.

Внезапно влетел Проныра Джек. Его глаза горели диким блеском.

— Облава! — выкрикнул он, с трудом переводя дыхание. — Сам Бейн идет!

В панике я метнулась прочь, надеясь исчезнуть в толпе, но полицейские возникли словно из ниоткуда, будто ждали. Один из них крепко схватил меня за руку, пресекая попытки бегства.

И тогда появился Бейн, начальник отдела по борьбе с нами, честными ворами. Его фигура, будто выросла из земли. Он обвел собравшихся взглядом, светящимся триумфом и хищным азартом. Взъерошил волосы, и так придававшие ему небрежный вид. На лице его была довольная усмешка, как у охотника, который наконец поймал добычу в свои сети.



Отредактировано: 10.04.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять