Валери
Зловонный запах разврата обрушился на меня с неумолимой силой, стоило лишь переступить порог гнусного борделя. Словно тлетворный дух, он витал в воздухе, окутывая все вокруг в грязные, липкие оковы. У входа, как цербер, с любезной ухмылкой восседал пухлый привратник. Его глаза, словно два холодных, безжизненных зеркала, устремились на меня.
— Что желаете? — довольно прохрипел он, в его голосе чувствовалась омерзительное сладострастие, — привезли свежих мальчиков, прямо из дальних краев.
Но мой взгляд пронзил мужчину, как кинжал, пробивая границы его лицемерной уверенности. Он сжался перед моей решительностью, лишившись дара речи. А от вида двух рослых охранников, стоявших по обе стороны от меня, вовсе остолбенел.
— Желание у меня лишь одно, — мой голос, полный ненависти и презрения, звучал как скрежет раскаленного железа по камню, — чтобы это заведение навсегда исчезло с лица земли!
Смело шагнула вперед, погружаясь в сердце убежища безнравственности.
Согласно моим данным, Кевин Пирс, человек, под началом которого находился отдел по социальному содержанию, был где-то поблизости. Необходимо было добыть убедительные доказательства того, что он использовал средства не по назначению, направлял их на личные прихоти, вместо того чтобы помогать нуждающимся. Но из-за его положения задача оказалась титанической. Поэтому я решила начать с малого: если мне удастся поймать его за посещением борделя, я смогу убедить совет в его безнравственности. И, возможно, это станет началом расследований его преступлений. Надеюсь на это всей душой. Запасшись магическим зеркалом, я приготовилась навсегда запечатлеть следы этого разврата.
Я уверенно поднялась по лестнице на второй этаж, обходя всех, кто попадался на пути. Взгляд упал на ярко-красную дверь, за которой скрывались роскошные апартаменты только для богатых гостей. Одна из девушек, работающая здесь, успела рассказать об этой комнате. Обстоятельства вынудили ее вступить на непростой путь. В тот день, когда мы встретились, она лежала в больничной палате после столкновения с пьяным клиентом, который обезумел от своих пороков и чуть не задушил ее, оставив на память глубокий шрам на руке. Сначала девушка была настороженной и хранила молчание. Однако я смогла разговорить бедняжку и предложила ей шанс на новую жизнь. Жизнь без блеска и роскоши, но она будет полна достоинства и любви к себе. Девушка согласилась и через слезы благодарности рассказала секреты, как устроены неприглядное закулисье борделя мисс Зи.
Я смело толкнула дверь и нервно выдохнула. На мягком кресле развалился мужчина, обнаженное мускулистое тело лежало на красном бархате. Белые платиновые волосы мягким каскадом спадали на его плечи, а красивое лицо было почти ангельским, каким-то пугающе безмятежным. Он смотрел на меня глазами с вертикальными зрачками, в которых смешивались равнодушие и легкий намек на интерес.
Я почувствовала, как по коже пробежал холодок, несмотря на душное тепло, стоявшее в помещении. Комната была украшена непристойными картинами и роскошной драпировкой. Каждая деталь от богато отделанного потолка до резных ножек стола казалась частью тщательно продуманной инсценировки.
– Проходи, не стесняйся, – прозвучал его голос, мелодичный и глубокий, словно музыка, — я хотел одну, но красивее твоего личика еще не встречал.
Ощущение тошноты подкатывало вплотную к самому горлу. Щеки горели резким пламенем, охваченные не от стыда, но от обжигающей злости. Передо мной предстала сцена: девушка, обнаженная до пояса, с широко раскрытыми от испуга глазами, застыла как статуя. Она находилась между ног дракона, словно оказавшись в ловушке, не ожидая столь внезапного моего появления, незваного свидетеля их интима.
— Леди его нигде нет, — доложил охранник.
— Ой, ну мальчиков я не заказывал, — мужчина сделал жест, чтобы мы выметались.
— Обыскать все. Найти его. Всю ответственность беру на себя! — отдала приказ, понимая, как завтра влетит от начальника, если я не найду доказательства.
Я развернулась и хотела уйти, но услышала голос с неподдельным интересом:
— Новенькая?
— Нет, — дрожал в ответ испуганный голос девушки, звучавший как треск хрупкого стекла. — Я не знаю ее…
Меня охватила жалость к ней, стоя́щей в уязвимом положении перед бесстыдным человеком. В мгновение я приняла решение, схватила со стула шелковое покрывала, переливавшееся мягкими линиями света, и направилась к ним. Одним резким движением я накрыла тонкой тканью пах мужчины, скрывая его наглую наготу, и обратилась к девушке.
— Мисс, — произнесла я с ободряющей теплотой в голосе, — я понимаю, что вы оказались здесь не по своей воле, на коленях перед тем, кто называет себя вашим «клиентом». Но если вы хотите изменить свою жизнь и освободиться от подобных унижений, приходите ко мне завтра в мэрию. Я обещаю вам достойную работу и новый путь, свободный от прислуживания таким, как он. Спросите Валери Уэйн.
С высоко поднятой головой я покинула комнату, гордо бросив взгляд через плечо. Но одну мысль невозможно было затмить: как я найду Кевина в этом хаосе? Вскоре ко мне подошли стражники с уставшими и виноватыми лицами. Вокруг нас бурно протекала жизнь. Клиенты, обеспокоенные несанкционированным вторжением, выходили из апартаментов, негодующе ругаясь, как пчелы, покидающие разрушенный улей.