Дракон и заноза

глава 4

Валери

Я не собиралась сдаваться. Бекер заверил, что Уинстон меня простил, и я решила довериться этим словам.

— Леди Валери, — раздалось за моей спиной.

Я обернулась и увидела юного посыльного, почти мальчишку, который с напускной важностью держал большую холщовую сумку.

— Вам прислали документы по приюту, — сообщил он с легким волнением в голосе.

— Благодарю, — ответила я, поспешно выхватывая бумаги у него из рук и бегло просматривая их.

Хотя среди документов не обнаружилось явных улик хищения средств, глубокие подозрения закрались в разум о возможных махинациях в столь важном деле.

Надо рассказать Кристиану Эртону, дракону, который к тому же был начальником казначейства. О его остром чутье на любое злоупотребление финансами ходили легенды. Я надеялся, что он выслушает мое обращение до конца и не вышвырнет прочь.

Я быстро добралась до его кабинета и хотела уже постучаться, но его секретарь окликнул меня.

— Мисс, сэр Эртон ждет важного гостя.

— Я ненадолго, — и вошла без стука.

За массивным столом из красного дерева сидел молодой человек, которому на вид было не более тридцати лет. Его облик был безупречным: светлые волосы растрепаны ровно настолько, чтобы принять это за стильную прическу, а дорогой костюм подчеркивал его хороший вкус и утонченный стиль. Но его глаз невозможно было увидеть, поскольку стекла очков отражали свет.

— Прошу прощения, сэр Эртон, — решительно шагнула вперед, приблизившись настолько, что смогла разглядеть удивленные и завораживающие вертикальные зрачки дракона.

От этого взгляда сердце застучало быстрее, но я не дрогнула.

— В настоящий момент вы единственный, кто может помочь мне, — голос прозвучал твердо. — Я Валери Уэйн из отдела по социальному содержанию.

Кристиан растянул губы в приветливой улыбке.

— Да, я слышал о вашем поступке… — начал было дракон, но заметив мой строгий взгляд, осекся, но улыбка не исчезла полностью. — У вас есть немного времени, чтобы заинтересовать меня.

Я положила стопку бумаг на стол и села на ближайший стул.

— В представленных документах отражены расходы на приют «Святой Рии». На первый взгляд может показаться, что бумаги в полном порядке, но если чуть приглядеться, вскрывается пугающая картина расхищения. Бумаги кричат о закупках мяса, однако сами жители приюта лишь горько улыбаются, вспоминая суп из костей и хрящей, которым они питались. Подлые строки уверяют, что куплена шерстяная ткань на платья для девочек, но как печально видеть их в старых, изношенных нарядах, совсем потерявших свой цвет от времени. Каждая расчетная ведомость не соответствует действительности.

Эртон потянулся и осторожно подцепил один из листков бумаги. «Ну же, дракон, тебя не обмануть, ты должен почувствовать подлог», — прошептала себе под нос, не в силах скрыть волнение. Его лоб нахмурился. Не отводя глаз, он схватил еще один лист и потом еще один, поочередно исследуя каждое свидетельство, словно искал сокровище среди развалин.

— Вы уверены в своих обвинениях? — спросил он, всматриваясь мне в глаза, словно хотел заглянуть в самую душу и проверить, не лгу ли я.

— Да, — ответила уверенно, — и я полна решимости собрать доказательства махинаций Кевина Пирса.

Кристиан как-то неопределенно хмыкнул и задумчиво потер подбородок, будто пытаясь сложить части пазла в своем уме.

— На платья он скажет, что их износили до дыр, а от мяса ничего, кроме обглоданных костей, не осталось, — заметил он, в голосе сквозила нотка едкой иронии. — Свидетельские показания не сработают, его положение слишком высокое, да и репутация у него безукоризненная.

Эртон склонил голову, и его губы превратились в тонкую линию. В его взгляде промелькнула тень сомнения — он явно что-то задумал!

— Добудьте мне больше сведений. Клянусь, если все подтвердится, я непременно вмешаюсь, — заявил он, откидываясь на спинку резного стула.

— Огромное спасибо! — воскликнула я, чувствуя, как волнение перерастает во вдохновение.

Торопливо собрала разбросанные документы в стопку и направилась к двери.

— Простите за столь незапланированный визит.

— Не извиняйтесь, мисс Валери. Главное, чтобы ваши подозрения не оказались напрасны.

— Обещаю, вы не пожалеете, — уверенно ответила я, одарив Эртона сияющей улыбкой.

Это волнующее осознание, что кто-то наконец-то мне поверил, переполнило меня, хотя подобные эмоции обычно мне несвойственны.

Я еще не знала, с чего начать расследование, но уже хотела поскорее выбежать из кабинета. Однако стоило мне распахнуть дверь, как я чуть не столкнулась с Адрианом, и куча бумаг зашуршала, угрожая разлететься по всему полу. Настойчивый взгляд Бекера заставил остановиться.

— Леди Валери, мы встречаемся уже третий раз, по-моему – это судьба! — его голос был ласковым, будто музыка.

— И хорошо, что последние два раза вы в одежде, — легко кивнула, и, стараясь сохранить спокойствие, поспешила прочь, чувствуя, как щеки начинают слегка гореть.



Отредактировано: 18.02.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять