Дракон и заноза

глава 8

Валери

Перед самим отъездом я тщательно разузнала об Адриане Бекере. Он принадлежал к древнему и благородному роду, что совершенно естественно, ведь у драконов иначе и не могло быть. Его мастерство и проницательность, проявленные на службе короля, говорили сами за себя. Адриан словно обладал шестым чувством, предугадывая опасности и неизменно оставаясь на шаг впереди злодеев. Именно благодаря этой исключительной интуиции и кристально чистой репутации в столь молодом возрасте получил наивысший пост. Умный, красивый, обаятельный, настоящий магнит для женщин, он покорял всех и каждого. Однако здесь скрывался его главный недостаток. Адриан был ненасытным бабником, оставлявшим за собой разбитые сердца юных красавиц. И вероятно, что его слабость к прекрасному полу и стала причиной, по которой он согласился помочь мне. В других обстоятельствах я бы, возможно, высокомерно отвергла его, но сегодня, когда столь многое стоит на кону, вынуждена принять эту помощь. Бекер может стать моим ключом к достижению заветной цели.

Мы встретились на вокзале, до приюта ехать недолго. Всего три часа. За это время я старалась рассказать все проблемы, которые накопились там. Адриан смотрел на меня и делал вид, что слушает. Он играл, и мне надо, чтобы дракон не утратил интерес.

Наконец поезд остановился, и мы сошли. Нас уже поджидал потрепанный экипаж.

— Вот видите, — усаживаясь на твердое сиденье, сказала Адриану, — а по бумагам прошло, что приюту выделили новую карету, а у этой скоро колеса отваляться.

— Это просто возмутительно! — поджал губы Адриан, сдерживая усмешку.

Конечно, у него наверняка были другие цели. Не так давно он участвовал в поимке торговцев людьми. И для него незначительное хищение средств из бюджета не представлялось интересным. За все время поездки он ничего не говорил, лишь выражал наигранную поддержку и улыбался.

Дорога была ухабистая, экипаж несколько раз подпрыгнул, Адриан все пытался подхватить меня, но я старалась держаться крепче, чтобы не попасть в его объятия.

Карета наконец остановилась, и мы с облегчением ступили на землю. Перед нами раскрылась печальная картина. Два дряхлых строения, каждое из которых казалось усталым от времени и забот. Первое здание было прибежищем для детей, которые находили там свой временный дом. Второе для стариков, которые доживали свои последние годы в этих стенах.

— Гляньте наверх, — указала на крышу, — ее пытались починить своими силами, но жить в восточном крыле просто невозможно. От неумолимых дождей все там насквозь пропиталось плесенью. И что еще хуже, в подвале всегда стоит вода. Проблема в том, что канализация давно в негодности, и никто не может найти средств для ее починки.

В этот момент послышались радостные и звонкие голоса.

— Валери приехала! — вскричал один с нотками восторга.

— Наша дорогая и обожаемая Валери, — подхватил другой, полный искренней нежности.

В следующее мгновение к нам выбежали дети. Они, не проявляя никакого стеснения, с радостным визгом и смехом отодвинули Адриана в сторону, чтобы всей гурьбой обнять меня, отчего у меня подскочило сердце от теплоты и счастья.

— А что я вам привезла? — загадочно и с легким озорством в голосе сказала я, игриво приподнимая брови и поглаживая свой старый, потертый чемодан.

Под прищуренными взглядами ребят я медленно открыла его и, словно по волшебству, вытащила конфеты.

— Ричи, — обратилась я к самому старшему мальчику из этой шумной гвардии, — а ну, раздай всем.

Его глаза вспыхнули от счастья, а губы расплылись в широкой улыбке, пока он охотно принимал сладости, словно это было величайшее сокровище в мире, и делился ими с остальными. Вокруг все наполнилось искренними радостными криками и смехом, как в настоящем детском раю.

— Сэр Бекер, у нас с вами до поезда есть несколько часов. Давайте зайдем внутрь, — попросила дракона.

Толпа ребятишек радостно и с любопытством следовала за нами, в то время как сотрудники приюта почтительно оставались в стороне, наблюдая за происходящим. Я медленно вела Адриана из одной комнаты в другую, наглядно демонстрируя, в каком упадке пребывает это место. Вскоре мы достигли кухни, где я с некоторой горечью показала, чем питаются маленькие обитатели приюта. Было видно, что это зрелище оставило след в душе моего спутника. Нам предложили присоединиться к обеду. Дракон согласился, но перед этим покинул меня, чтобы встретиться с мэром. Как раз когда накрыли столы, Бекер вернулся. Адриан долго боязливо и с заметным отвращением водил ложкой по тарелке, не решаясь отведать местный суп, запах которого лишь подчеркивал его сомнения. Наконец, собравшись с духом, он отважился попробовать, но на его лице тут же отразилось недовольство.

Время пробежало незаметно, и нам надо было отправляться в дорогу. Здания, где ютились старики, показывать не стала. Иначе бы пришлось задержаться на сутки, а впереди меня ждало важное мероприятие.

— Валери, ты к нам еще приедешь? — начали спрашивать дети по очереди.

— Конечно, мои дорогие, — со всей теплотой ответила я, присев перед ними и обняв маленькие фигурки, стараясь охватить своими руками всех и сразу.

Рядом низенькая девочка, едва дотягиваясь до пояса Адриана, обвила крохотными руками его ногу. Он замер на мгновение, от неожиданности не зная, как реагировать, но ни на шаг не отступился от малютки, не желая разрушать ее доверие.



Отредактировано: 18.02.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять