Дракон и заноза

глава 9

Адриан

Из приюта вышел с облегченным вздохом. Все же не приспособлен я жалеть и сочувствовать. Еще и дети эти. А Валери воспринимает их крики и объятия как настоящее чудо. Женщины.

Я сел в карету, велев кучеру править в центр, сам же задумался.

Валери не показывала и намека, что мое общество ей приятно. Более того, любое внимание воспринимала как навязчивость; от прикосновений уходила ловкими движениями; намеки не замечала. Словно это я девица, а она пресыщенный вниманием лорд.

Пора было менять тактику. И пожалуй, я уже понял, как стоило поступить. Раз ей так нравятся сиротки и прочие обездоленные, будем давить на это. Станем для леди героем. Что она там говорила? Не хватает денег? Воруют? Разберемся. Дам этому делу ход. Крис не откажет, в его интересах. Еще… еще, пожалуй, пора заняться благотворительностью. Думаю, чек леди Валери порадует. Пригласить на ужин, намекнуть, что у меня есть кое-что для ее сироток…

Я усмехнулся, уставившись в окно, на низкие, серые здания. Биртен довольно мелкий городок, как и все в этой провинции. Атлоу жила за счет сельского хозяйства, потому больших городов в ней не было. Скорее деревеньки и крупные поселки. Так что до центра мы добрались довольно быстро. Стали напротив муниципалитета.

Я медленно выбрался из кареты и стал, оглядывая широкую, пустынную площадь. Хорошее место, нигде не спрячешься. По краю домишки совсем приземистые и стоят широко. Тут можно и праздники устраивать, короля охранять — одно удовольствие.

Даже невольно вздохнул. Скоро мне предстояло организовывать защиту Его Величества. И к моему сожалению, в Иридене такой площади нет. Там она граничит с высокими, в три, а иногда и четыре этажа, зданиями.

– И что-то мне кажется, Адриан Бекер, что все эти шевеления неспроста, и господа доставят тебе проблем, – пробормотал я, растягивая губы в улыбке. Из муниципалитета уже высыпали местные господа и спешили мне навстречу. – Надо же, подхалимы, рассмотрели ведь.

– Сэр Бекер, – Хьюго Купер склонился в поклоне еще на выходе, так и бежал скрюченным странной буквой. Остальные застыли у входа, но тоже согнутыми.

– Добрый день, сэр Купер, – чуть кивнул я, пряча подальше брезгливость.

Никогда не понимал этих унижений. Он ведь тоже из высокого рода, какого так спину горбить? Только потому, что я из столицы? Или потому, что я советник? Неприязнь все же, видно, отразилась на моем лице, потому как Хьюго испуганно выпрямился и зачастил. Да только мелькнувшую во взгляде ненависть я успел заметить прежде, чем он отвернулся.

– Не знал, что вы приедете. Никто не предупредил меня. Иначе встретил бы вас на нормальной карете, а не этом убожестве!

– О, это карета из вашего приюта, – почти промурчал я. Как удачно Валери меня затащила к своим подопечным. Эффект от такого появления был гораздо выше, чем если бы я явился в дорогом экипаже. – Я здесь по его делам. И знаете, какая смешная штука?

Хьюго замотал головой, глядя мне куда-то в подбородок.

– Идемте, стоять на открытой местности не очень уютно, – усмехнулся я и продолжил прерванную тему, – по бумагам меня должна была встретить новая, совсем недавно купленная карета! Ничего не понимаю!

– О, сэр Бекер, это наше горе, – судя по голосу Хьюго, горе затронуло не только его, но и его семью до седьмого колена. Хороший артист, умелый. – Мы ведь не в столице. Проверкам до нас далеко, а я совсем не разбираюсь в таких вещах. Вот нам и подсунули эту рухлядь под видом новой. Клянусь вам, вначале она выглядела прилично, но уже через неделю краска облезла, а все узлы расшатались!

– Кони иссохли, канализация забилась, а крыша прохудилась, – понимающе продолжил я, входя в здание муниципалитета.

Злобного взгляда Хьюго я не видел, но почувствовал отлично. Была у меня некоторая особенность, чувствовать недобрые взгляды. В толпе помогала слабо, но здесь, среди десятка человек, работало отлично.

Я застыл посреди холла, разглядывал лепнину, позолоту, шикарную, сверкающую лаком мебель и начищенный до блеска паркет на полу.

– Неплохо. Судя по всему, в дереве, которое не ездит по дорогам, вы разбираетесь гораздо лучше.

– Это не я, – просипел Хьюго, подбирая слова, но я уже потерял интерес к окружающему. – Я вообще немного приврал, – признался с улыбкой, разворачиваясь к стоящим за спиной. Все разом склонили головы. Будто я над ними мечом махнул. – Приютом занимается моя леди, а я решил заскочить по-дружески, спросить, не нужно ли чего.

– Вот оно что, а я-то думал, какое дело такому высокому господину до этих оборванцев, – будто даже развеселился Хьюго и приглашающе указал мне вглубь здания. – Пойдемте, посмотрите, как мы работаем.

– У меня, признаться, совсем нет времени.

Я позволил увлечь себя дальше.

– Нужно ли что-то? Несомненно, сами понимаете, сельское хозяйство приносит не слишком много. Средств всегда не хватает. Нужно финансирование. К сожалению, самообеспечение в нашем случае работает слабо, – мелко затрясся от смеха он.

– Да, странно, а по бумагам у вас все отлично. У знати какая-то мода на натуральные продукты? Не зря ведь они вкладывают в ваши земли столько денег! – шутливо хлопнул я Хьюго по плечу, и прямо физически ощутил исходившую от него ненависть. А король-то был прав, нужно быть поосторожнее, а то еще не доберусь и до поезда. Места-то глухие… относительно.



Отредактировано: 18.02.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять