Сижу в залитом солнцем ресторане гостиницы. Здесь уютно, играет тихая ненавязчивая музыка. Теперь я могу спокойно все обдумать, наслаждаясь, наконец, заслуженным завтраком.
Предельно учтивый официант, похожий на обходительную цаплю в наглаженном жилете, приносит мне еду и вежливо спрашивает, не желаю ли я чего-нибудь еще?
Отрицательно качаю головой, но спохватываюсь и спрашиваю:
— Нельзя ли зарядить у вас кристалл.
Достаю из сумочки дохлый телефон.
— Да, конечно, мисс Риджит, -- говорит официант и просто подносит руку к моему мобильному, из его пальцев вырывается яркая искра.
В это же мгновение, кристалл из едва тлеющего, становится насыщено синим.
Оказывается официант у них тут еще и маг, весьма удобно.
— Благодарю вас, — облегченно вздыхаю, — сколько я должна?
— Это бесплатно, — он слегка улыбается, кивает мне и удаляется на кухню.
Хорошо. Хоть одна проблема на это утро решена.
Вдруг оживший телефон начинает вибрировать, сигнализируя о входящем звонке.
Кто это?
С удивлением для себя обнаруживаю, что звонит отец.
Заливаюсь краской, ожидая справедливой яростной отповеди от него. Конечно, мне стыдно.
Отвечать ли?
— Да, — говорю я тихо, чтобы не потревожить никого из редких полуденных посетителей ресторана.
— Лилит, — голос отца звучит устало, — где ты? Почему ты уехала, ничего не сказав?
— Прости, отец, я…
— Ты что? Стоило мне отвернуться, и ты снова поехала к этому мерзавцу?
Мгновенная злость берет меня. Я сама могла называть Гая как угодно про себя, но не потерплю, если так будет говорить кто угодно другой.
Пытаюсь утихомирить разыгравшиеся нервы.
— Не говори так, пожалуйста, — это максимум, на что меня хватает. Благодарю небеса, что мне хватает выдержки не нахамить отцу за его слова, — он отец моего ребенка.
— Ты невыносима, Лилит. Срочно возвращайся домой.
— Но я…
— Никаких возражений. Приезжай, и мы поговорим.
Последняя его фраза звучит куда мягче. Он явно сдерживается так же, как и я, чтобы не наговорить лишнего.
— Я подумаю, отец, — наконец, после нескольких секунд раздумий, говорю я.
— Он только дышит в трубку.
-- Хорошо, отец, — вздыхаю я, — я приеду, но жить у тебя не останусь.
— Я понял, разберемся, жду.
Последние слова звучат сухо, и я слышу сигнал об окончании вызова.
Впервые мы поговорили не разругавшись. Большой прогресс. Еще немного и начнем общаться душа в душу.
Нужно отдать отцу должное, он старается. Меня даже удивляет, насколько он сдержан. Я бы на его месте саму себя не простила.
Листая фотографии сына на телефоне чуть не плачу.
Как он там без меня? Я была лишь однажды в горном имении Гая, и мне там вовсе не понравилось. Холодное, обдуваемое со всех сторон негостеприимное фамильное жилище Пауэрсов.
Добраться туда могли только драконы, или те, кого драконы согласны туда доставить. Вообще-то, из людей там бывали считанные единицы. Немногие удостаивались такой чести.
Мне там делать было нечего. Видеться с родственниками Гая, которые считали меня недостойной их великолепного лорда, у меня никакого желания не было. Поэтому я провела там лишь несколько ночей, после чего попросила лорда унести меня оттуда.
Семейной идиллии не получилось.
Они бы не приняли никого,кроме драконницы. Ну конечно, чопорные Пауэрсы, самый влиятельный драконий род на острове, хранящий такие древние тайны и умения драконов, об обладании которыми другие рода могут лишь мечтать.
С одной стороны я была рада, что Гарри теперь там, это значит, что его воспитают как нужно, сделают из него настоящего мужчину и раскроют его драконью ипостась.
С другой стороны, я не могла смириться с тем, что он вне моей досягаемости. Он слишком мал еще, слишком беззащитен и ему нужна любовь матери. Пожилая сварливая мать Гая на эту роль явно не подходит. Единственное, что она может дать — это презрительные взгляды и разочарованное закатывание глаз.
Сердце сдавило от нежности к сыну. Как он там совершенно один, без меня?
***
— Ты ведь не бывал раньше тут, юный дракон? — спрашивает старик, сидящий в огромном, богато украшенном кресле, когда к нему подводят Гарри.
Голова старика совершенно седа, но волосы густые и крепкие. Он пытливо смотрит на внука орлиным взглядом. Мальчик лишь растерянно оглядывается по сторонам, чувствуя себя неловко, словно его изучают как экспонат в музее.
В зале прохладно, и ему кажется, что кончик носа и уши вот вот отвалятся, как ледышки.
Деда, холод, видимо, ничуть не беспокоит. Конечно, он же настоящий дракон.
— Да, дедушка, — отвечает Гарри звонким уверенным голосом, хоть и тревожится в эту минуту, — здесь я не бывал. Спасибо за гостеприимство.
Дед улыбается.
— По крайней мере, воспитан ты неплохо. Но дракон не обязан быть вежливым, или учтивым. Дракон обязан быть сильным и знать свои желания. Ты это понимаешь?
— Я понимаю, — говорит мальчик.
— Не ври мне, — вдруг улыбка с лица деда полностью исчезает, — я знаю, что тебя слишком долго воспитывала только человеческая женщина. Наверняка она учила тебя, что нужно быть добрым., нельзя обижать других, а самое главное — нужно терпеть, если тебе что-то не нравится. Ведь люди так любят терпеть.
Мальчик молча смотрит на деда, не зная, что ответить ему. Именно этому и учила его мать.
— Так ты хочешь стать драконом? — спрашивает дед торжественно, — или тебе больше нравится быть слабым человеком, внук? Ты хочешь летать в небесах, или хочешь ползать, как навозный жук, копаясь в земле, лишь изредка глядя в небо, ожидая от него подачек в виде дождя или солнца?
В голосе деда звучит утробный драконий рык, который, многократно усиливаясь, разлетается по сводам холодного зала.
— Я хочу быть драконом, — говорит мальчик еле слышно.
— Не слышу, — повышает голос дед и его глаза загораются ярким синим огнем.
#1208 в Фэнтези
#1208 в Городское фэнтези
#6421 в Любовные романы
#6421 в Любовное фэнтези
дракон, властный герой, измена
16+
Отредактировано: 18.09.2023