- Какой позор! – сдавленно прошептала матушка, вытирая чистейшим платком несуществующие слезы в уголках глаз. – Если об этом узнают в Магистрате, у Беа отзовут приглашение… Слава богам, я успела увезти ее и она не видит всей этой мерзости!
Под «мерзостью», я так понимаю, матушка имела ввиду холл Магического управления правопорядка, куда меня отвели после происшествия на Торговой улице.
Вздрогнула и непроизвольно зажала рукой рот, вспомнив, как после воронки портала меня стошнило. Прямо на пол. Как раз в пяти шагах от того места, где мы сейчас сидели.
Тогда я готова была сгореть со стыда, но стоило одному из магов, которые появились в холле вслед за нами, махнуть рукой, как все исчезло словно и не было.
- В первый раз тошнит практически всех. – безучастно проговорил офицер Тарр, продолжая придерживать меня у локтя. – Потом привыкните.
Кивнув и мысленно подметив про себя «потом привыкните», я огляделась. Холл Магического управления представлял собой достаточно большое полукруглое помещение с десятком дверей. У каждой двери стояла небольшая скамеечка, видимо для посетителей, которых в настоящее время не наблюдалось.
- Присядьте. – офицер подвел меня к ближайшей скамейке. - Вашим родителям уже отправили магического вестника. Как вы себя чувствуете?
- Хорошо. – я действительно чувствовала себя достаточно хорошо для человека, репутация которого висит на волоске. Очень тонком волоске.
- Голова не кружится? – участливо спросил светловолосый целитель, подходя ближе и пытливо вглядываясь в мое лицо.
- Нет, но мне бы хотелось немного воды.
- Разумеется. – целитель улыбнулся. – Я принесу.
Когда он и второй маг скрылись за одной из десятка дверей, мы с офицером Тарром остались одни. Он так и остался стоять, сверля меня испытующим взглядом. Разглядывая словно диковинку.
Я же старалась смотреть куда угодно, но только не на стоящего напротив меня мага. Его взгляд казался пугающим.
Наконец, он заговорил.
- Магический вестник только что сообщил мне, что за вами приедут оба родителя.
Кивнула, обрадовавшись. Батюшка, по крайней мере, не будет укорять меня в «загубленной репутации Беа». При всех, по крайней мере. Да и матушку осадит, если понадобится.
- Мне следует о многом расспросить вас, мисс Олли, но, поскольку вы еще несовершеннолетняя, как офицер Магического управления я имею право вести официальную беседу только в присутствии родителей. Возможно с применением артефакта истины. Вы понимаете, о чем я говорю?
Я непроизвольно вздрогнула, что не укрылось от внимания офицера.
- Расскажите, что произошло. – видя, что я продолжаю молчать, он добавил. – Это в ваших же интересах, мисс Олли.
Что ж…
- Я возвращалась к повозке после прогулки у озера и оступилась на дороге, когда увидела, как на меня несется лошадь. В том, что она повернула на витрины, я не виновата – хозяину надо было лучше следить за животным.
- Хорошо, - кивнул мужчина. – В том, что вы не виноваты нет никаких сомнений, но меня интересует другое. Расскажите с самого начала, зачем вы приехали на Торговую улицу, раз ничего не купили, и почему вместо магазинов предпочли прогуляться у озера?
Вот это вопросы… Несмело подняв глаза, я опять увидела как радужку мага затопила чернота.
- Отвечайте, Жаклин. И как можно подробнее. Я не люблю ждать.
- Мою сестру пригласили на бал в Магистрат. – проблеяла я, понимая, что очень многого не знаю про магов. Конечно, все в курсе, что они опасны, но такие трюки с цветом глаз я видела впервые.
- И? – поторопил он.
- Нужно было купить платье. – я опять замолчала. Немного отодвинулась назад. – Пока сестре подшивали платье, я решила прогуляться.
- Почему вы себе ничего не купили? Ваша семья достаточно зажиточна, чтобы одеть две дочери, а не одну. – оскорбительные слова сопровождались таким же оскорбительным осмотром моего одеяния. Мне только и оставалось, что мысленно с ним согласиться. По сравнению с матушкой и сестрой я действительно была одета весьма и весьма скромно, можно даже сказать бедно.
Теплое серое платье, которое мне досталось в наследство от Беа еще три зимы назад, кожаные ботиночки, полученные мной тем же путем, и чулки – вот и весь мой наряд.
Впрочем, какая разница, что думает незнакомый мне мужчина? Пусть он хоть трижды сильный маг и необыкновенный красавчик… Он мне никто, чтобы я отвечала на вопросы такого рода.
Приосанившись, я сурово поджала губы и ничего не ответила.
Он, наверное, тоже что-то понял, поэтому и извинился:
- Извините, Жаклин, я не должен был высказывать свое мнение о вашей семье. Однако, мне важно знать мотивы ваших поступков. Ответьте, пожалуйста.
Как связано отсутствие у меня платьев с произошедшим я лично мало понимала, о чем неприменула спросить:
- Как это связано, господин Тарр? Уверена, что я поскользнулась не потому, что мне не купили новое платье, да и лошадь понесло также по не этой причине.
#2398 в Любовные романы
#2398 в Любовное фэнтези
#570 в Фэнтези
#570 в Магическая академия
приключения, властный герой, сильная гг
16+
Отредактировано: 15.06.2026