Дракон (не) согласен

5

Я приказала накрыть стол в большом зале и велела растопить камин. Пусть снаружи было жарко, в замке всегда царили полумрак и прохлада. Да и к задушевным беседам очень располагают потрескивающие в огне поленья, запах можжевеловой веточки, брошенной на угли, и… красное вино.

Надев чёрное траурное платье, я сидела за столом с гостем, жестом приказав слугам держаться на расстоянии.

7d29a620a25d4203a5cee2558fc62e00.jpg

Сэр Арчибальд Мур проголодался с дороги и уписывал жареную курицу и тушёные овощи с завидным аппетитом. Вино ему тоже очень понравилось, но после первого же бокала пить он отказался, пояснив, что не любитель крепких напитков и предпочитает жить с трезвой головой. И ещё он оказался настолько благороден, что как только слуги отошли от стола, шёпотом извинился за происшествие возле озера.

– Я вёл себя недостойно, – покаялся он, и щёки у него зарумянились совсем не от огня и не от вина. – Я и подумать не мог…

– Не смущайтесь, – подбодрила я его. – Не вы один любите поплавать в озере в жаркий летний день. Забудем об этом недоразумении.

Он посмотрел на меня с благодарностью, а я спросила:

– Значит, вы – доверенное лицо моего брата? Раз он отправил вас с важным поручением?

– Нет, совсем не так, – возразил он. – Просто его величество передал письмо нашему вождю, мормэру Дилану Макларену, а мормэр приказал мне доставить письмо вам. Он приехал бы сам, но ранен, ещё не оправился полностью. Он и его величество планируют приехать к вам через месяц…

– Ещё курочки? – радушно предложила я, перебив его.

– Не откажусь, – сказал он с застенчивой улыбкой. – Давно не ел курицу, а уж такую отменно зажаренную и вовсе никогда.

– Из-за того, что воевали? – сочувственно закивала я, делая знак, чтобы принесли ещё угощений.

– Да, в походах не до деликатной пищи, – признался дракон.

– Что же вы там ели?

– Чаще всего нутовые лепёшки. Иногда удавалось поймать козлёнка или серну…

Он отвлёкся, потому что принесли ещё курицу и большой мясной пирог из рубленой свинины и пряных трав. Нос дракона заходил ходуном.

– Но сейчас война закончилась, – замурлыкала я, разрезая пирог и подкладывая доброму сэру на тарелку кусок побольше. – И что вы намерены делать дальше? Вернётесь в родные края?

– В Раннох-Мур? Нет, мне там нечего делать, – доверительно сообщил он, расправляясь с пирогом и переходя к курице.

– У вас нет родных?

– Есть. Отец, мать и четыре старших брата.

Жену не назвал. Ладно.

– Почему же вы не вернётесь к ним? – подкинула я ещё вопросик. – Ваши старшие братья, наверное, давно женаты, и не хотите отбирать у их деток часть родовых земель?

– Никто из нас не женат. Мы решили, что пока взялись служить королю Роберу, не надо заводить семью. Незачем оставлять вдов и сирот, но теперь братья обязательно женятся.

– А вы?

– А мне пока не на что, – признался он, отрезая от куриной тушки зажаристую ножку. – Отец попал в плен к неверным, они потребовали выкуп и я отдал свою долю.

– Братья не вложились?..

– Им надо жениться поскорее. Мы и так много времени потратили на эту войну.

– И сколько же вам лет, добрый сэр?

– Двадцать пять. Могу ещё подождать. Король Робер взял меня на службу, буду получать двенадцать золотых в год. Накоплю денег, а там и жениться можно… – он отвлёкся на куриное крылышко.

Я смотрела на дракона, прищурив глаза.

Двенадцать золотых мы зарабатываем за день, когда продаём скот. Долго же он будет копить на свадьбу.

Пока сэр Мур отдавал должное курице, я осматривала его, как жеребца на ярмарке. Голым я его уже видела. Он был красиво сложен, ноги были прямые, плечи горделиво расправлены, и внешних изъянов я не заметила. Да и с мужским достоинством там было всё в порядке. По крайней мере, на вид. Но вряд ли там отыщется изъян при всём великолепном прочем.

Когда с едой было покончено, я печально вздохнула и сказала:

– А теперь расскажите, как умер мой бедный муж? Надеюсь, он не слишком страдал?

Дракон заметно напрягся и снова взглянул на меня с жалостью.

Даже не думала, что какой-то мужчина может смотреть на меня так. С желанием – да. С жалостью? На меня? На сестру короля, на самую знатную и богатую женщину в королевстве?

– Он умер, как добрый христианин, пострадав за веру и короля, – сказал дракон негромко. – Их отряд попал в плен…

И я услышала жуткую историю о том, как пленников привели к вражескому правителю, и тот предложил спасение всем, кто перейдёт в его веру, отказавшись от своей.

– Никто из них не отказался, – говорил дракон тихо. – Ни один из тысячи. Все они были казнены, и трупы скормили собакам.

Меня словно ударили в самое сердце. Тысяча наших мужчин… Такая жестокая кончина… Тысячи женщин останутся без мужей, сыновей, отцов… Да и Фульк… При всём его скотском нраве такая смерть была слишком страшной…



Отредактировано: 13.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять