Мими Вигано
День прошёл просто прекрасно. Это был один из тех редких тёплых, солнечных, осенних деньков на острове Шикли, когда солнце светит одинаково ярко и на небе, и в душе. Хотелось улыбаться и у меня даже на секунду не возникало сомнений в том, что всё пройдёт просто прекрасно.
Вот только Томмасо по возвращении совершенно не был радостным и счастливым, это порядком тревожило.
– Всё в порядке? – спросила я осторожно. Признаваться в том, что видела письмо, я не хотела. Все же мы были знакомы не так давно, для того чтобы настойчиво лезть друг другу в душу.
– Да просто встретился с Лучьянно, – с кривой усмешкой ответил мой шеф, а меня порядком передёрнуло. В последние недели у меня вообще начало складываться впечатление, что этот типчик превратился в нашу тень.
– Опять наговорил гадостей? – предположила я, чувствуя, как солнечный настрой начал угасать. Словно тучка набежала.
– Не бери в голову, некоторые вещи неотвратимы. Ночь, смерть и яд Лучьянно, – неловко пошутил Томмасо. – Ты готова к вызову предка?
Я смутилась.
– Я думала, что мы после ужина, – смущённо пробормотала я, – у нас уже почти всё готово.
Я отчётливо слышала, как Софи завершала сервировку стола, до этого сеньора заявила мне, что она не может так рисковать, доверив такое ответственное задание мне, но я не возражала. Всё же у меня был сегодня выходной и работать, как обычно до чёрных точек в глазах, решительно не хотелось.
– Ну как же мы оставим твоего родственника без ужина, тем более в день предков? – усмехнулся Томмасо.
– Так ведь он всё равно призрак, какая ему разница, в том смысле, что он ведь всё равно пробовать не сможет, – растерянно проронила я, а мой шеф жестом фокусника вытащил из кармана шар земляного цвета с яркими рыжими пятнами.
– С помощью этого сможет! – с гордостью поведал мне Томмасо.
Я осторожно протянула руку и почти дотронулась до камня, отдёрнув руку в последний момент, почувствовала сильное магическое напряжение.
– Что это? – спросила я с хрипотцой в голосе.
– Вот, нашёл у себя и подумал скрасить наш вечер, – неловко улыбнулся Томмасо. Явно врал. Я уже давно отметила, что, когда мой шеф недоговаривал или врал, у него мило краснели кончики ушей. Вот как сейчас.
Только полная дурочка поверила бы в то, что у моего шефа в тёмном углу под кроватью могут валяться кучей дорогостоящие магические артефакты. Он точно купил это для меня. Стало невероятно приятно, а ещё неловко.
– Ну что, готова? – поинтересовался Томмасо, а я только кивнула в ответ.
– Уверена, тебя точно не надо страховать? – озабоченно уточнил мой шеф, а мне стало даже немного обидно. Он что, совсем не верит в мои способности?
– Сама справлюсь, – буркнула я и, развернувшись, отправилась по направлению к столу. Всё равно стоя и на ходу подобные ритуалы не делают.
Аудитория Софи, в отличие от многих других, была больше, по правде, это были целые две обычные аудитории, вот только по желанию сеньоры их разделили на несколько комнат, которые разделялись между собой раздвижными дверьми. По желанию можно было сделать одно по-настоящему огромное помещение или же разделить на три комнатки поменьше. Вот сейчас я и следовала в самую крайнюю.
Я отодвинула в сторону дверь, за которой колдовала Софи, и замерла от восторга.
Я многое повидала в своей жизни, но такое видела впервые.
Стол был украшен красивой скатертью темно-коричневого цвета, посередине стояла золотая этажерка, на которой красиво расположились маленькие тыковки, конфеты и засахаренные цветы. На первый взгляд выглядело это очень просто и можно даже сказать по-домашнему, но меня было уже подобным не обмануть. За время, проведенное в академии, я уже успела выучить, что самое простое на первый взгляд нередко оказывается самым сложным в исполнении.
Восхищённый возглас Томмасо за моей спиной только подтвердил, что тут всё только кажется простым.
– Ну что, смогла вас старушка удивить? – не без гордости поинтересовалась Софи, выглядывая из-за башни.
Я решила промолчать, потому что всё ещё не могла точно определить, что именно передо мной, при более близком рассмотрении казалось, что тыквы блестели слегка неестественно. Но я сомневалась.
– Это же знаменитый торт «Золотая этажерка», – с каким-то благоговением выдохнул Томмасо.
– Именно, – довольно подтвердила Софи, – в тематике дня предков.
Я же немного растерялась.
– Это что, торт? – поверить в такое было действительно сложно.
– Торт, точнее, много маленьких тортиков, а золотая подставка сделана из шоколада, – с восхищением заметил Томмасо, осторожно касаясь пальцем края этажерки.
– Не могла же я, в самом деле, оставить вас без сладкого! Давайте садитесь, – проворковала Софи.
Томмасо подошёл к сеньоре и взял её за руку.
– Мне бы хотелось оставить в прошлом все наши разногласия.
– Я бы предпочла, чтобы ты извинился за своё отвратительное поведение, но и так сойдёт, – иронично согласилась Софи, и мы все вместе уселись за стол.
Альберт Томмасино, младший наследный принц Мазарии
День прошёл для меня удовлетворительно, я сделал всё, что запланировал. Беспокоило только одно. То, что Мими собиралась призывать предка, а я совершенно не мог ей помочь. Точнее, мог, но тогда я бы точно поставил под удар свою возможность пройти ритуал обретения дракона, а такого я себе позволить не мог. Даже ради своего комми. Мими была мне дорога, но ответственность за своё будущее и будущее империи перевешивала. Если я не пройду ритуал, то мне попросту нечего будет противопоставить ни брату, ни уж тем более отцу. На данный момент мы находились с ними в разных весовых категориях.
Зайдя в комнату, однако, мои тревоги целиком испарились. Мои красавицы постарались на славу, так что даже у меня, видевшего не одно застолье во дворце императора, дух захватывало. Хотя не было в этом убранстве ни свойственной отцу помпезности, ни нарочитого богатства, но было то, чего я уже и не верил, что смогу когда-либо ощутить: тепло, любовь и забота. Именно так должен был бы выглядеть настоящий дом.
#7053 в Фэнтези
#1366 в Юмористическое фэнтези
#1566 в Бытовое фэнтези
академия, дракон, бытовое фентэзи
16+
Отредактировано: 19.03.2023