Альберт Томмасино, младший наследный принц Мазарии
Разговор с Мицио дался мне нелегко, в самом деле, его запах стал всё сильнее и сильнее влиять на меня. Он дурманил и выводил из себя и с этим срочно надо было что-то делать, меня просто не может так тянуть к мужчине. Не должно тянуть. Я ещё раз мысленно вспомнил всех женщин, которые у меня были, словно они должны служить подтверждением, что со мной всё в порядке. И впервые мои мысли приобрели совсем другой ход, а что если на самом деле дело в магии Мицио?
Он ведь ей, безусловно, обладал, что если пахла так притягательно для меня именно она?
Наверное, только эта мысль помогла мне нормально поговорить с моим комми и не сорваться. Я сказал именно то, что хотел. Я в самом деле хотел быть с ним одной командой. Несмотря на все свои недостатки и ошибки, Мицио уже сейчас восхищал меня своим упорством и преданностью. Он ведь мог сдаться, мог устроить скандал, да вообще многое мог. Но каждый день он старался быть лучше, каждый день стоять за моей спиной, и я хотел дать ему знать, что вижу это и ценю.
Разумеется, было несколько неправильно требовать от него честности и откровенности, когда я сам не мог ему предложить такое, и именно в этот момент я чуть было не сорвался, притянул комми к себе и зарылся в его волосы, признавшись, что он стал мне очень дорог.
Сам не понимаю, зачем я это сделал, но от этих нескольких слов стало в самом деле намного легче.
Поэтому к Софи я вышел с почти безмятежной улыбкой на губах. Как оказалось, зря.
Сеньора смотрела на меня с таким выражением лица, что я мог сказать с точностью, что она что-то задумала. И мой трёхлетний опыт подсказывал, что совсем необязательно, что мне эта задумка понравится. Вот только спорить с ней было совершено бесполезно. Проще сдвинуть с места гору, чем доказать женщине, что она не права.
Так что я сделал лучшее из того, что мог себе позволить. Просто расслабился и, насвистывая незатейливую мелодию, отправился по коридорам академии к выходу.
На удивление, мы не были единственными, кто поднялся настолько спозаранку в утро воскресенья.
– А что сегодня будет в деревне? – поинтересовался я у Софи, которая, без сомнения, была в курсе событий.
– Так сегодня же ежегодная ярмарка, как ты мог это забыть? Почти все торговцы острова соберутся сегодня в Шикли, лучшего времени для покупок в самом деле сложно выбрать!
Действительно, как я только мог забыть о таком?
Однако Мицио, идущего сзади, такие новости, кажется, совершенно не обрадовали, а даже, наоборот, его голос задрожал и стал неуверенным.
Я развернулся к нему и внимательно посмотрел в глаза.
– Ты боишься, что кто-то из твоей семьи будет на ярмарке и тебя узнают? – спросил я прямо, а Мицио застыл, словно я поймал его на чём-то весьма постыдном. Однако после недолгой паузы он утвердительно кивнул.
– Именно поэтому я и подняла вас так рано, утром гораздо меньше народу, – самодовольно заметила Софи.
– Поэтому все, кто приходят на ярмарку в этот час, как на ладони, – усмехнулся я, протягивая Мицио свой плащ. Впрочем, разве мог я ожидать чего-то другого от Софи? Женщина хоть и обладала опытом и жизненной мудростью, но вот основам шпионажа и военной подготовки её точно не обучали.
– Спасибо, – неуверенно поблагодарил Мицио, укутываясь в плащ и прямо на глазах превращаясь из юноши в подобие стручка.
– На плаще лёгкое заклятие для отвода глаз, оно точно не окажется лишним, – заметил я с усмешкой, и отметил, как плечи Мицио заметно расслабились, и мне и самому стало будто легче дышать.
Надо обязательно выяснить, кто его родители и что ему угрожает, никто не станет реагировать так ярко, если дома всё в порядке.
– Ну что же! Тогда вперёд по магазинам! – весело провозгласила Софи и мы, наконец, покинули стены академии.
Я с удовольствием и какой-то несвойственной мне нежностью наблюдал за тем, как Софи и Мицио весело идут под горку в ближайшую деревню. Надо будет заказать и оплатить услугу доставки покупок в академию, не сомневаюсь, что покупать придётся сразу многое, да и Софи точно затарится от души, так что даже я на себе всё не утащу, а взваливать тяжести на них двоих в единственный выходной мне казалось настоящим кощунством.
Вскоре мы окунулись в шум и гам ярмарки, несмотря на раннее утро, тут уже было полно народу. Наверняка ближе к обеду будет вообще не протолкнуться, поэтому я подхватил Софи под руку, а вторую свою ладонь положил в покровительственном жесте на плечо Мицио. Он вздрогнул от моего прикосновения.
– Это для того, чтобы не потерять друг друга, – пояснил я неожиданно встревоженным голосом, а сам вновь подумал о том, что Мицио, скорее всего, били.
– Я предлагаю сначала пройтись по ярмарке, а уже потом по лавкам, – вставила свои пять монеток Софи, и я тут же поспешил с ней согласиться, потому что её предложение казалось мне вполне логичным.
А вот дальше начались странности. Поведение Мицио удивительно напоминало поведение Софи, они даже останавливались и засматривались на примерно одно и то же. Вот скажите, зачем лоток с бусами молодому повару?
Вот и я не имею ни малейшего понятия.
Вторая неимоверная странность произошла там, где продавали тонкие шерстяные шали, одну из которых присмотрела себе Софи. Я ничего не имел против, шаль как шаль. Красивая и с цветами, если нравится ей, то пускай берёт, к тому же она ей явно понравилась. Но совершенно не понравилась Мицио, малец вступил сначала в перепалку, а затем и вовсе в ожесточённый спор с продавцом, доказывая ему что-то про качество нити и несоразмерную стоимость. Я только диву давался, откуда у него могут быть такие познания. Может, его семья ткачи? Хотя я раньше предполагал, что он благородных кровей, но запросто может быть бастардом в энном колене.
Однако спор стоило заканчивать и быстро, он начал привлекать слишком много внимания зевак вокруг.
– Я заплачу половину запрошенной цены, – твёрдо заметил я, а продавец пошёл пятнами.
#13903 в Фэнтези
#2787 в Юмористическое фэнтези
#2190 в Бытовое фэнтези
дракон, академия, бытовое фентези
16+
Отредактировано: 06.10.2022