Спускаясь по лестнице, я поскользнулась о ковер, но чудом удержала равновесие и не упала. Пробежав через зимний садик, я открыла ключом дверь, отделяющую лавку от жилой зоны, а потом и дверь главного входа, на бегу сменяя табличку с "Закрыто" на "Открыто".
Перед входом стоял не кто иной, как многоуважаемый мэр нашего городка Риултон – Альберт Уотс. Как всегда, в идеальном костюме глубокого коричневого цвета, удачно контрастирующим с его седыми волосами, собранными в хвост. Он удерживал в руках свои часы на цепочке и недовольно смотрел на меня.
– Господин мэр, – сглотнула я и натянула улыбку, – рада видеть вас в лавочке “Травница”. Вы сегодня первый покупатель, поэтому специально для вас, при покупке чая, второй – в подарок.
– Да уж, – протянул мужчина, входя внутрь, – такими темпами ты разоришь наследие Тэо еще до ее возвращения. Пунктуальность, Малита.
Мэр кинул на меня серьезный взгляд, а я только сейчас поняла, что он пришел не как покупатель, а как надзиратель. Вот же влипла! Второй раз за несколько часов.
– Слышала я, – тяжело вздохнула, поправляя горшки с цветами, стоящие в витрине. – Обещаю, что больше такого не повторится. Можете со спокойной совестью возвращаться к вашей самой важной и незаменимой работе.
Мужчина хмыкнул и вместо того, чтобы уйти, присел в кресло за небольшим чайным столиком для посетителей.
– Тэо попросила присмотреть за тобой, – пояснил мужчина, отстукивая пальцами по подлокотнику кресла, – через два часа у меня встреча, а до нее я побуду здесь. Посмотрю, как ты справляешься со своими обязанностями.
Вот же ящер проклятый! Тетушка его попросила за мной присмотреть, как же так! Ух, лишь бы мой ночной гость не выдал себя. Иначе мне несдобровать!
Натянув улыбку и подавляя дрожь в голосе, предложила своему надзирателю на ближайшее время чаю.
– Думал, ты не предложишь, – бросил мужчина, – с шалфеем и…
– Тремя каплями тетушкиных капель, – закончила я.
– Двумя.
Я сделала глубокий вдох и зашла за прилавок, нагрела с помощью бытовой магии небольшой чайничек, не забыв перед этим поставить его на специальный камень. Заварила чай и протянула его мэру.
– Марита, три листа шалфея. Я же просил два.
От возмущения чуть не открыла рот, но не в моих интересах позволить городскому управленцу закрыть лавочку, поэтому улыбнулась и сказала:
– Это моя, как говорится, дамы вперед и с песней. Ваш чай на подходе, остывает.
– Очень любезно с твоей стороны, – начал мужчина, – но я люблю горячий чай.
– Просто сегодня так жарко, не находите?
В это время по улице пробежал мальчишка со свежей прессой, он бросил газету прямо в открытое окно. Издание со свежими сплетнями упало в руки мэру. Мужчина выругался, наверное, впервые я слышала из его уст настолько яркие эпитеты, адресованные слишком спешащему разносчику. Высвободив пар, он открыл газету и стал ее изучать.
Мэр был одним из почитателей тетушки и поэтому частенько наведывался в нашу лавочку. Конечно, его жест – проследить за любимой племянницей обожаемой Тэо – имел свой мотив, но, учитывая, какую тайну я скрываю на жилом этаже, слишком опасную для глаз и ушей мэра.
Тем временем, я успела по новой вскипятить чайничек и заварить правильный чай, только сейчас получая ответ на свой вопрос от мэра:
– На улице прекрасная погода, легкий ветерок. Уровень пожарной опасности низкий, чего не скажешь о преступности. Может, к тебе поселить на время отсутствия Тэо свою экономку, Марита?
– Думаете, мы с ней вдвоем сможем отбить дом поварешками? Да и кому нужна наша лавочка?
– Марита, я считаю, что девушке твоего возраста не подобает жить и ходить в городе без сопровождения. Ты знаешь, как сильно я ценю Тэо, но это ее решение оставить тебя одну, очень странное.
– Господин мэр, ваш чай, – я протянула ему кружку как раз в тот момент, когда в лавку зашел первый настоящий посетитель. Похоже, меня кто-то сглазил, потому что моим экзаменом перед мэром стало обслуживание самого проблемного человека в Риултоне – миссис Вёрс.
В лавку вплыла ее объемная фигура. Яркое желтое платье со странным цветочным узором, обшитое рюшами. Платья с такой расцветкой и такого фасона изготавливались для девиц на выданье, и, пусть миссис Вёрс шел уже шестой десяток и она давно перестала считаться девушкой, она сильно обижалась и устраивала страшные скандалы с пристрастием, если к ней обращались не как к мисс и еще надеялась удачно выйти замуж. Мне бы ее уверенность!
Она подошла к прилавку, нехорошо улыбнулась и бросила на прилавок наполовину начатый пакет с заграничным чаем. Вскинув тонкую нарисованную бровь, она скривилась и начала сразу разбор с пристрастием:
– Девочка, – неприятным, с легкой грубостью в голосе, произнесла женщина, – вы мне продали бракованный чай. Я требую немедленно вернуть мне деньги с процентами, разумеется, и бесплатно выдать мне настоящий заморский чай.
– Мисс Вёрс, – начала я, натягивая улыбку, – с чего вы взяли, что чай не заморский? На нем даже имеется печать соседнего королевства, что говорит о его подлинности.
– Ложь! Печать можно всегда подделать! – задрала нос женщина. – Всем известно, что заморские девушки славятся своей неописуемой красотой и точеной фигурой. Я пила целую неделю этот чай, и где моя неописуемая фигура?
#6024 в Фэнтези
#1145 в Юмористическое фэнтези
#1358 в Бытовое фэнтези
дракон, харизматичный герой ..., неунывающая героиня
16+
Отредактировано: 22.02.2026