Дракон с условиями. Целительницу не предлагать!

13

Подруга опустила взгляд на прилавок и стала сгребать горсти монет, бросая их в горшок и подсчитывая про себя. Монеты громко звенели, а я подсчитывала убытки и надеялась на чудо. Звон утих, Анна подняла глаза, улыбнулась и сказала:

– Восемнадцать золотых, три серебряных и двенадцать медных.

Я сняла с головы шлем, с рук массивные перчатки, наклонилась и подняла с пола разбившийся горшок, покрутила его в руках и прокомментировала ситуацию:

– Одной проблемы меньше. Мэр не закроет лавочку из-за моих способностей продавца, в данном случае твоих. Спасибо, Анна. Без тебя мне их точно не видать.

– Да что ты, – подруга вышла из-за прилавка, подошла ко мне и положила свою ладонь на мое плечо, – ты прости, что так вышло. Видимо, жители Риултона не готовы к настолько большим переменам.

– Анна, ты мужественно отбивалась от этих клиенток, а потом напугала их тараканами. А вот я действительно провалила все сегодняшние испытания, – я поникла, опуская плечи вниз.

Подруга приобняла меня, подбадривая, что вначале всегда сложно. Я же ощущала, как предательские слезы подкрадываются и норовят вылиться ручьями слез. Вовремя остановив этот порыв, я еще раз оглядела торговую комнату, хватаясь взглядом за разбитые витрины, разрушенные композиции и цветники.

– Марита, спусти меня немедленно со шкафа на землю! – завопил горшочек. – Я боюсь высоты! Ты что, обиделась, что я подружился с Эдгаром?

От возмущения открыла рот, сделала несколько шагов к шкафу, пригрозила керамическому наглецу пальцем:

– Ты рассказал всю мою подноготную первому встречному!

– Враки! Только несколько смешных историй из твоего детства.

– Угу, всего лишь. Набрав в грудь побольше воздуха, чтобы не задохнуться от собственных эмоций и не бросить чего-нибудь тяжелое в этого наглеца, на одном выдохе проговорила:

– Ты бы еще показал ему магические снимки с поездки в Трансбург.

Признаться, эта поездка, произошедшая со мной в возрасте восьми лет, наложила на меня особый осадок. Нужно было плыть морем неделю, и пусть на корабле был старинный друг тетушки, который не только учил меня выражать свои эмоции, используя жаргон моряков, посылая всех на четыре буквы, но и помогал просто выжить, сломленной страшной морской болезнью. На всех магических снимках, которые воодушевленная и жизнерадостная тетушка заказала у местного ательера, я выгляжу как ходячий трупик: бледная, с оттенком зелени кожа, глаза на выкате и взгляд такой жалостный.

– Я бы показал, – начал этот кристально чистый нахал, – но у меня нет рук.

– Твое спасение! – воскликнула я. – Сделав это, я бы лично разобрала тебя на черепки.

– Угрожаешь? – горшочек щурил глаза.

– Предупреждаю, – поставив руки в боки, проговорила я.

В дело вмешалась Анна, она потянулась за горшком и подошла ко мне.

– Слушай, Марита, давай не будем играть в “если да кабы”, а начнем ликвидировать последствия нашествия жадных леди Риултона. Убраться мы можем, но как восстановить витрины, разбитые горшки и этих милых садовых гномиков?

Я задумалась, провела рукой по шее, развязывая завязки на массивном костюме. Еще раз посмотрела вокруг и задумалась:

– Мы уберем. Глину перемолим и слепим новые горшки, и восстановим гномов. Стекло сделаем из песка и заставим нахлебника вставлять стекла в витрины.

– Ты собралась указывать дракону? – удивилась подруга.

– Он пациент, который идет на поправку, а еще мужчина, вот пусть и выполняет свою мужскую работу.

– Но Марита, допустим, ты каким-то чудом убедила дракона стать рабочей силой, но если его кто-нибудь увидит?

Риски были и очень высокие, но и рук катастрофически не хватало во избежание катастрофы, поэтому я нашла компромисс:

– Пусть лепит горшки и чинит мебель в зимнем саду. Он просматривается только сверху.

– Ладно. Надеюсь, что ты не сделаешь хуже, – вздохнула Анна и поинтересовалась: – Ты принесла что поесть?

Я отфутболила костюм в угол и сказала:

– Принесла, но у меня есть предложение получше. Давай поднимемся на кухню и поедим чего-нибудь горячего вместе с больным.

Глаза Анны округлились, она слегка наклонилась ко мне и прошептала:

– Марита, ты уверена, что стоит есть за одним столом с мужчиной?

– Более чем, – кивнула я, – пока его магический резерв минимальный и…

– Марита, но ты же ничего не знаешь о нем! – недоумевала подруга. Я наклонилась за корзиной и потянулась за дверной ручкой:

– Анна, он дракон, на них строится этот мир. Мы не справимся вдвоем до прихода мэра. Придется ему довериться.

Девушка тяжело вздохнула, позвала свою птицу, которая приземлилась мне на плечо, подошла ко мне и сказала:

– Марита, ты играешь с огнем. Но я в деле! Наконец-то в Риултоне происходит что-то поистине авантюрное и интересное.



Отредактировано: 22.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять