Дракон в хозяйстве пригодится!

Глава 11

Я вздохнула.

Может, слова в заклинании перепутала? В конце концов, книга была старинная. Кое-где буквы стерлись. Если ошибиться хоть на один звук, заклинание не сработает.

Я уставилась на нужную страничку, выискивая, где могла ошибиться. Сфокусировалась на строчках, поэтому не сразу услышала в печи тихое потрескивание. Слабенькое, еле слышное, как далекое стрекотание кузнечика. А, когда подняла взгляд, в очаге уже танцевали языки пламени.

— Посмотри! — ахнула я, восхищенно указывая на маленькое чудо.

По-другому это не назовешь. Вопреки правилам, пламя загорелось на одном заклинании. Я бросала короткие взгляды на матушку, приглашая разделить с собой восторг, но та хмурилась и, сложив руки на груди, смотрела на огонек с подозрением.

Будто он сейчас зажегся в долг, а потом, когда мы окажемся в беде, придет с нас требовать уплату.

— Что-то здесь не так, — матушка напряженно покачала головой и смяла пальцами передник. — Ты случайно не общалась с магами, пока была в столице? Не покупала у них амулеты?

— Нет, — я аккуратно прикрыла заслонку и пошла к столу. — Не общалась.

В груди расцветала весна. Хотелось кружиться по скрипящим половицам и, напевая, прижимать к груди семейную реликвию. Мне казалось, я нашла настоящий клад. Оставалось лишь грамотно им распорядиться.

Матушка притихла, заправила волосы в платок и уселась в кресло-качалку за вязание. Клацала спицами и при этом косилась то на меня, то на замок. К счастью, теперь она хотя бы не настаивала, чтобы запечатать дом.

Я осторожно разложила книгу на столе. Открыла на первой странице и начала читать.

— Заклинание, чтобы создать над грядками дождь во время засухи… — хмыкнула со знанием дела. — Филишеры из соседней деревни отдали бы что угодно за магию полива. У них постоянно гибнет часть урожая. Так. Заклинание, чтобы создать забор, неприступный для хищников… Это пригодилось бы Грегстонам. У них уже второй раз за сезон в курятник пробралась... — я оборвала себя на половине фразы, вспомнив, что у нас теперь тоже нет кур, и матушка винит в этом воина.

— Заклинание, чтобы вывести из дома паразитов… — тут же добавила со смешком: — Интересно, если бы я его прочитала, пока мэр сидел на нашей кухне, оно бы сработало?

— В правильную сторону мыслишь, Таира! — поддакнула матушка. — Только не мэра надо было вывести из нашего дома, а твоего бродягу!

— Он не бродяга, — рассеянно произнесла я, продолжая увлеченно рассматривать книгу.

— Откуда ты знаешь?

— У бродяги не может быть таких шрамов. После подобных ран не выжить без должного ухода.

— Шрамов!— насторожилась вдруг матушка, замедлив процесс вязания. — Это каких, интересно, шрамов не может быть у бродяги?

— В области легких, кишечника и шеи, например, — я снова перелистнула страницу и разочарованно вздохнула. — Заклинание для создания магического светильника...

Заклинания, которые я нашла, не имели ничего общего с заработком. Да, умение развести огонь в печи с помощью магии пригодится, если вдруг потеряется огниво. Так же, как пригодится способность запечатывать периметр дома в неспокойные времена. Но при этом я не смогла найти ни одного заклинания, которое помогло бы нам заработать деньги!

— Таира, — матушка, побледневшая и серьезная, вдруг присела на ближайший стул. — Откуда ты знаешь, где у того мужчины шрамы? Ты что... его видела без одежды?

— Когда человек тяжело ранен, он не совсем мужчина, — пробормотала я, рассеянно взглянув во внимательные голубые глаза. — То есть мужчина, но, в первую очередь, беспомощный бедолага. Так что я помогала не мужчине, а человеку. И совсем не важно, голый он был при этом или в одежде.

Матушка покачнулась, как от удара и тонкими пальцами схватилась за край стола.

— Голый! — тихо повторила. — Так он был голый?

Я закусила губу, но было поздно.

Вот Бездна! Проболталась!

Увлекшись книгой, забыла про матушкину пугающую способность вычленять из сказанного совсем не то, что собирался сказать собеседник.

Я опустила глаза и затихла, хотя с таким же успехом могла бы признаться в правде. Ведь мое молчание и смущенный вид наверняка ответили громче слов.

— Разве я не учила тебя скромности? — всплеснула она руками. — Как мне теперь смотреть в глаза соседям, зная, что моя дочь видела, — нет, даже трогала! — голого мужчину? — она прищурила глаза и в сердцах захлопнула книгу перед моим носом.

— Ты учила меня делать добро, — тихо напомнила. — А теперь говоришь, что мнение соседей важнее, чем спасенная жизнь.

— Ты ничего не поняла, Таира. Мне важно не мнение соседей, а чистая совесть. Я хочу гордиться тобой. Но, если моя незамужняя дочь прикасается к голому мужчине… — она устало махнула рукой. — Вот почему ты хочешь пустить его в дом! Он тебе нравится, да?

— Лучше было бросить его умирать? — всхлипнула я.

От несправедливого обвинения меня душили слезы.

Да, он был мне интересен. Я никогда не могла спокойно пройти мимо тайны. Бесчисленные шрамы незнакомца, каждый со своей историей, вызывали чувство зудящего под ребрами любопытства. Хотелось разгадать их, а заодно разобраться в причине его чудесного спасения.

До разговора с матушкой я не видела ничего крамольного в своем интересе к незнакомцу, а теперь в душе зародилось сомнение.

Может, когда из умирающего он превратился для меня в опасного, таинственного мужчину, я и правда пересекла запретную черту?

Нет. Ну ерунда же!

Качнув головой, твердо произнесла:

— С моей стороны не было ничего дурного. По крайней мере, ничего, за что ты могла бы перестать мной гордиться.

Матушка покачала головой и вернулась на кресло-качалку. А я снова открыла книгу. Провела подушечками пальцев по пожелтевшему шелку бумаги и уставилась на строчки, не способные спасти нашу землю.

Хотя...

Почему не способные?

В голове вспыхнула дерзкая идея.

Возможно, очень даже способные!



Отредактировано: 04.04.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять