Драконово логово. Развод столетия

Глава 5

— Все вон, — тоном, пробирающим до самых косточек, шипит мужчина, глядя мне прямо в глаза.

Поначалу никто даже не думает пошевеливаться. И, когда это понимает и сам дракон, его голос переходит на такие высокие октавы, что, кажется, у меня перепонки лопнут.

— Во-о-он! — вместе со мной разъяренный мужчина подскакивает со своего кресла. А я, как цирковая мартышка, повисаю на его шее. «Почетных» гостей в ту же секунду словно смывает волной. И в зале мы остаемся одни. Ну почти.

— Берик, ну зачем ты всех прогнал? — весьма опрометчиво задает вопрос девица, которая себя при живой жене уже хозяйкой здесь возомнила.

«Ох, зря ты, милочка, рот раскрыла. Ох, зря», — ехидничаю про себя.

— Кассандра, у тебя плохо со слухом или с пониманием речи? Пошла отсюда! — рявкает дракон.

— Ну Берик, — куксится любовница моего мужа, пытаясь состроить жалобную моську. И я могу ее понять: ей интересно, о чем же «ее Берик» будет разговаривать со своей женой. Но после того, как в его руках появляется самая настоящая плеть, улепетывает, сверкая пятками. А мне так и хочется крикнуть ей в спину: «Прости, дорогуша, это частное представление!»

Йес! Я ее все-таки сделала! Победная улыбка растягивает мои губы. Однако я давлюсь ею, когда наши с мужчиной глаза встречаются. Такой всепоглощающей ненависти я даже от недовольных клиентов нашей фирмы никогда не видела.

— Как же. Ты. Меня. Достала! — рычит он. Пальцы побелели от того, как сильно он стискивает рукоять плетки. Даже думать не хочется, что он может пустить ее в ход.

— Не стоит так нервничать, — я осторожно отступаю от его кресла, чтобы хоть как-то увеличить расстояние между нами.

Бернард, а именно так и зовут «моего» мужа, следит за мной взглядом хищника. Я себя чувствую очень неуютно под этими ненавидящими, ненормально светлыми глазами.

СПРЯТАННЫЙ ПРОМИК: e_P_EcYs

— Когда я договаривался об этом браке, то даже подумать не мог, насколько прокляну собственную жизнь.

Так. А вот тут мне бы чуть больше информации. Как бедняжка Аврора вообще умудрилась стать объектом сделки?

— Ты знаешь, — с напускной невозмутимостью сообщаю ему, — я как-то тоже не на это рассчитывала.

Ой! Видимо ляпаю все-таки не в попад. Потому что мужчина одним движением сносит со стола стоящие там тарелки и бокалы.



Отредактировано: 22.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять