Дракону требуется артефактор

10 глава

Джин Брининг

Это триумф! Завороженные зрители не сводили с меня глаз, ловя каждое слово и движение. Моя премьера удалась!

Аплодисменты.

Поклон.

Занавес.

Нет, ну конечно аплодисментов, поклона и занавеса не было. Просто я попросила задать вопросы. И когда все молча хлопали глазами, я уже было думала, что все-таки с треском провалилась. Так как профессор по диверсионным артефактам всегда говорил: “Если адепты не задают вопросов то либо они всё поняли, либо ничего не поняли”.

И тут вверх взметнулась рука, и встал такой приятный, симпатичный мужчина.

— Я так понимаю, в нашем клане вы будете заниматься артефактами только бытового назначения? — спросил он.

Рядом с мужчиной стояла Кенди, проверяющая людей клана Ингвальд артефактом. Я задержала дыхание, глядя на неё. Если он — предатель, то тогда у меня будет двойной триумф. Но Кенди отрицательно замотала головой, и я ответила:

— Как я уже говорила…

— Так как в клане Ингвальд нет артефакторов, то мис Брининг будет, естественно, отвечать за бытовые нужды.

Наглый дракон мало того, что перебил, украл мою минуту славы, так ещё наврал и закрыл спиной от публики, чтобы никто не увидел моего возмущённого лица.

Вот же заноза!

— Ну и немного за цирк, — продолжал босс.

— Театр! — возмутилась я, выходя из-за его спины.

— А это не одно и тоже? — склонившись ко мне, тихо спросил начальник.

— Вы ещё оперу с балетом сюда впутайте, — в тон ему ответила я.

В глазах дракона появилось недоумение. Он повернулся к зрителям и объявил.

— А ещё за оперу и балет!

Если бы я не стояла на сцене, то сделала бы жест рука — лицо. Но пришлось проглотить свои возражения, так как распекать лорда при его клане черевато.

Я уже сегодня видела его дракона и в прямом, и переносном смысле.

— А я то думаю, чего это она так ладно говорит? Оказывается девчонка — артистка! — весело крикнул какой-то дед.

Люди загалдели и мой вопль:

— Артефакотр я!

Пропал втуне.

— Это что?! — возмутилась я, глядя на довольного дракона.

— Наслаждайся славой, — махнув рукой весело сказал он.

От злости меня затрясло. Поднявшись на носочки, я заглянула своему наглому боссу в глаза.

— Я вам тут такой театр оперы и балета устрою!

— Всё лучше, чем бои без правил! — нахально ухмыльнулся он, а потом развернулся и пошёл прочь.

Бои без правил, говорите?

Я побежала за драконом.

— Лорд Ингвальд, боюсь, что после вашего выступления, кто-нибудь подорвётся на диверсионном артефакте!

Ухмылка с лица дракона тут же стёрлась, и он решительно направился к сцене.

— Собрание не закончено! — грозно проревел босс.

Люди тут же умолкли и расселись по своим местам.

— Мис Брининг нанята к нам в замок, как бытовой артефактор. Поэтому…

Я не стерпела. Ну обещала же ему и балет, и театр. А то нашел тут бытового артефактора. Спроецировала сзади босса иллюзию балерин, танцующих “Танец маленьких лебедей” из всем известного балета Волковского “Старинное озеро”.

Лица публики вытянулись. Кто-то даже хихикнул, но ничего не подозревающий лорд Ингвальд, так посмотрел на этого человека, что тот подавился и долго кашлял. А зрители смотрели на босса, упорно стараясь не смеяться, пока он им втолковывал, что всё что говорила личный артефактор клана Ингвальд — очень серьёзно.

Когда грозный начальник закончил свою речь, я создала надпись позади него.

“Джин Брининг — боевой артефактор клана Ингвальд. Но могу помочь и по бытовым вопросам”.

— Срамота! — крикнула какая-то тетка.

— Ничего ты, Листенька, не понимаешь. Это искусство! Неоклассицизмь или империализмь! — прошамкал какой-то дед.

— Да какое искусство, когда бабы по сцене с голыми ляжками бегают? — спросила тетка с огромной родинкой на носу.

Ничего не понимающий дракон смотрел на своих людей.

Вдруг, тот самый мужчина, который задавал мне вопрос, встал с места и зааплодировал. За ним поднялись все мужики и стали хлопать.

Мне.

Я конечно же изобразила поклон. Не даром же все мои родственнике артисты драматического театра “На колёсах”. Выступать я умею с детства и сцены не боюсь.

Я им тут такое искусство в империалистическом стиле замучу, век не забудут. Когда разогнулась после поклона, взглянула на босса.

Ой!

Кажется, я перестаралась.

Лорд Ингвальд так смотрел на меня, что ладошки вмиг похолодели и по спине прошелся холодок.

Тут Руперт подошёл к начальнику и, шепнув ему что-то, увел со сцены, а потом и из холла.

Я быстренько развеяла иллюзию, как будто бы ничего не было. Просто всем показалось. Вот.

— Джин, душа, моя! — воскликнул дед, который Листеньку успокаивал, — У меня к тебе заказ. Ты вот этих девочек, — Дед показал дрожащей рукой на сцену. — Не могла бы мне домой привести, чтобы они у меня по вечерам империализмомь занимались?

— Ты, что старый, совсем сбрендил?! — выскочила за ним, бабка. — Я тебе тут такой неоклассицизмь покажу, мало не покажется!

— Срамота! — опять басом проорала Листенька.

Ещё и окатила меня презрительным взглядом с ног до головы.

— Так я после такого классизима, тебя ночью порадую, — не сдавался дед. — Потом сама же запросишь ещё, а поздно будет.

— Ишь! — возмутилась бабка, подталкивая деда к выходу.

— Срамота! — опять сказала Листенька прямо у моего носа

Люди расходились. Мужчины вставали со своих мест и по-дружески мне улыбались, а вот женщины что-то не впечатлились, по всей видимости. Гнали своих мужиков прочь из холла.

Листенька, уперев руки в боки, смотрела на меня.

— Пойдём, — кто-то тронул меня сзади за рукав.

Я обернулась и увидела кухарку — Кэт. Она поманила меня за собой.

— Сейчас, артефакты уберу, — указала рукой на сцену и натолкнулась на Листеньку, стоящую всё в той же позе, но уже совсем рядом со мной.



Отредактировано: 28.02.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять