Драконья искорка для старой девы

Глава 30. Дальняя дорога

От поездки в карете меня мутит. Арла встревоженно машет веером перед моим лицом и предлагает отведать имбиря уже четвёртый раз. Но я всё стойко стою на своём и отказываю. Терпеть не могу имбирь, наверняка от него мне станет ещё хуже.

– Почему так долго?! – ворчит Арла, оглядываясь и пытаясь разглядеть в маленьком окошке хоть что-то.

Уже настала ночь, поэтому будет трудно определиться с месторасположением. Но мне уже стало всё равно, потому что, ощутив свежий вечерний ветерок, подставляю лицо к нему навстречу.

Мне тут же становится лучше. Тошноту как рукой снимает, однако усталость остаётся.

– Я думала, вы дороги господину Гардену… Почему он не прислал дракона?! Мы бы уже давно были на месте… – наши глаза встречаются и Арла осекается: – Прошу прощения… Я говорю ерунду… Конечно же, господин Гарден любит вас!

– Я дала Леонарду понять, что драконы – это не очень безопасный вид транспорта… Особенно для беременных. – оправдываю своего истинного перед новой подругой.

Не знаю, считает ли Арла меня подругой, ведь ей приходится иногда ухаживать за мной больше, чем за малым ребёнком… Тем не менее я считаю. Она моя отрада в моменты одиночества. Если бы не она, мне бы ещё долго пришлось привыкать к новому миру, а так, я уже считаю его домом.

Наконец карета останавливается, мы с Арлой резко подаёмся навстречу и, чтобы не упасть, поддерживаем положение, держа друг друга за руки. Когда двери открываются, компаньонка застывает.

– Это ещё что такое?! – изумляется она, и вовсе не в хорошем смысле.

Я заглядываю наружу, чтобы понять её растерянность и шок.

На улице всё также темно. Никаких зданий не видно, да и лес вряд ли похож на город. Но что больше пугает, так это то, что на деревьях листья, хотя я знаю, Алтрос находится в Мерилее. Здесь уже давно никакие растения не растёт.

– Можно выходить! – сообщил стражник с места конюха.

Справа мы замечаем огонь, и Арла старается приглядеться, что там, когда её резко отдёргивают наружу, и она падает ничком на землю.

Внутри всё холодеет.

– Что вы делаете?! – негодую я и чуть не рычу от негодования.

Никто не смеет так обращаться с моей подругой! И вообще с женщиной! Приличной женщиной, пусть она и работает прислужницей.

– Я не позволю наносить вред Арле!

Мужчина грубо хватает меня за запястье и тянет. Я лечу вниз так же, как и моя подруга, и приземляюсь рядом с ней. Локти и колени тут же саднят от удара.

– Что вы себе позволяете, стражник?!

– Я не ваш стражник! И не поданный Мерилеи! – свирепо отрезает он и, как великан, возвышается над нами. Ножны с огромным мечом чуть качаются со стороны в сторону, отчего я пугливо отстраняюсь на четвереньках.

– Что вам нужно?! – дрожащим голосом спрашивает Арла, держась за грудь. Кажется, она вот-вот и потеряет сознание.

У меня всё клокочет от гнева в груди. Впервые в жизни я жалею, что мне не досталось той силы, которой владеет мой истинный. Мне захотелось дотла сжечь этого мерзавца, чтобы и следа от него не осталось!

– Гарден. – отвечает конюх пустым голосом, и внутри меня всё покрывает льдом.

Я встаю на ноги и гляжу на него снизу вверх. Пусть моя голова достигает ему лишь до груди, мой подбородок высоко поднят. Он не увидит моего страха, я не доставлю ему такого удовольствия.

– Когда мой истинный узнает, что ты сделал, он глазом не моргнёт, как испепелит тебя! И знай: я буду рядом и вдоволь наслажусь зрелищем!

Где-то справа, со стороны огня, раздаётся звонкий женский смех. Злорадства ему не занимать. Впрочем, как и усмешке на ярких красных губах.

Незнакомка взмахнула волосами цвета вороного крыла, отмахиваясь от них, как птица взмахивает крыльями.

– Что это всё значит? – дрожащим голосом спрашивает Арла, сжимая мою руку.

– Мы приехали, но не в Алтрос.



Отредактировано: 12.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять