Драконья истинная поневоле

Глава 16

Глава 16

Наверняка каждая девочка мечтает оказаться на балу среди нарядно одетых гостей, и быть в центре всеобщего внимания. И чтобы принц смотрел только на неё.

Похоже моё желание сбылось, только совершенно не так, как я об этом когда-то в детстве мечтала. Я действительно была в центре внимания, и действительно принц смотрел лишь на меня, но вот я хотела возле себя видеть совершенно другого человека.

Рос двигался идеально. С ним было легко танцевать. Вел четко, мне практически ничего не нужно было делать лишь перебирать ногами. Мы кружили по центру зала, который специально освободили для короля и его невесты. Все собравшиеся смотрели на нас, и я была уверена, что и Кан смотрит. Я ощущала его взгляд, но боялась посмотреть в ту сторону. Думала, что если мы опять встретимся взглядами, то я не смогу оторваться и это будет выглядеть очень странно.

Как бы хорошо Росендан ни вёл, как бы красив ни был, но сейчас находиться в его объятьях мне было неприятно. Неужели именно за него я должна выйти замуж?

Наконец музыка стихла, и мы остановились. Все зааплодировали, а Росендан повёл меня к трону.

Мы сели. Заиграла музыка и зал наполнился танцующими парами.

— А могу я сама кого-то пригласить? — решила уточнить я у Росендана.

— Да, конечно. Кого бы ты хотела пригласить? — оглядывая зал, спросил он.

— Канрона.

Будущий король изменился в лице. Он резко перевёл взгляд на меня. сейчас он казался суровым. Никогда прежде не видела я такого выражения на его лице.

— И что ты нашла в нём? — спросил он, и желваки заходили на его челюсти.

— Я подумала, раз мы станем семьёй, было бы не плохо подружиться и с ним, раз он приходится вам братом.

— Да? — вопросительно оглядел он меня, явно ища подвох. — Что ж, можешь, конечно, пригласить его. Всё равно вы вряд ли когда-либо ещё увидитесь.

Почему-то эти слова болью отдались в груди. И почему это мы вряд ли когда-либо снова увидимся, было непонятно.

Мне нужно поговорить с Канроном. Я хочу понять, что это за чувство?

Росендан подозвал пажа и что-то шепнул ему на ухо. Тот кивнул и быстро скрылся в толпе. Уже через несколько минут перед нами стоял Канрон. Он склонился в поклоне и сказал:

— Ты хотел меня видеть?

— Не я. Моя невеста изъявила желание поближе познакомиться со своей будущей семьёй. Поэтому следующий танец она танцует с тобой.

Канрон словно колебался ничего не ответив. Хоть он и был одет в камзол, но казалось, что тот тесен этому широкоплечему мужчине. В первую нашу встречу он показался мне мужиковатым, но сейчас с аккуратно собранными волосами и в богатой одежде он выглядел как любой из придворных, только выше ростом.

— Ты же не откажешься танцевать с ней, — с нажимом спросил Росендан.

Канрон снова склонился, избегая смотреть мне в глаза, а вот я от него оторвать взгляд не могла.

Он поднялся на возвышение, на котором стояли троны и протянул мне руку. И в этот момент он наконец посмотрел мне в глаза. Дыхание перехватило. Сердце бешено заколотилось.

Я вложила руку в его ладонь, не отрываясь от его глаз, и встала. По телу расплылось тепло от одного его прикосновения. Я, будто масло, таяла от него.

Мы медленно вышли в центр зала, вокруг уже танцевали пары, хоть музыка только началась. Он крепко сжал мою ладонь и обхватил меня второй рукой за талию, притягивая к себе. От этого прикосновения жар распространился по всем моей спине и поднялся к шее и лицу. Я вся покраснела, кажется, даже уши стали алыми.

Оказавшись так близко от него, я не выдержала его взгляда. Тепло от его дыхания обжигало лицо.

Канрон повёл в танце и всё, что мне оставалось, это следовать за ним.

— Я хотела с вами поговорить, — тихо произнесла я, наконец совладав со сбившимся дыханием и заглядывая в его синие глаза.

— И о чем же? — спросил он тихо. Его голос будоражил сердце.

— Я не знаю, как это объяснить. И не могу понять себя, но с момента, когда мы встретились впервые, я не могу перестать думать о вас.

Он с шумом выдохнул.

— Я не понимаю, что со мной, — продолжила я, несмотря на его молчание, — но одно знаю точно, вы мне очень нравитесь.

Канрон продолжал молчал, намерено избегая смотреть на меня, а вот я только на него и смотрела.

— Вы не должны такое говорить, — вдруг ответил он строго. — Вы невеста моего брата, которую отправила к нам сама богиня. А ваши слова создают очень плохое впечатление о вас.

Он держал меня крепко, словно сокровище, и от его рук мне было жарко, но слова его отдавали холодом. Как могут действия так разниться со словами?

— И вы после них обо мне плохо думаете? — не выдержала я. Никогда прежде не признавалась никому в чувствах, но и тут это было не совсем признание.

— В любом случае, — помолчав, ответил он, — завтра я уезжаю на границу, и мы скорее всего больше никогда не встретимся.

«Никогда? Снова это «никогда»! Никогда — это очень долго…»

— Мне бы хотелось получше вас узнать. Вы не могли бы задержаться хотя бы на несколько дней? — не унималась я.

— Нет.

Ответ показался резким, но ровно до тех пор, пока он не объяснил.

— Повозки уже собраны, люди готовы. Товар может испортиться, если мы задержимся хоть на день.

Я тяжело вздохнула. Значит, это конец.

***

Бал продолжался, а все мои мысли были лишь о том, что уже завтра Канрон уедет из дворца и я его видеть больше не смогу, хотя и до сих по не много его видела.

Люди перешли из бального зала в обеденный и там продолжали пировать. Как я заметила, тут за столом все были рассажены по положению, так как ближе всего к Росу сидели те самые титулованные особы, которые присутствовали за вчерашним завтраком.

Дальше сидели мужчины и женщины, имён которых я не знала. А Канрон… долго пыталась найти его взглядом, и он оказался дальше всех, почти на противоположном конце стола.

Как же так выходит, что брат будущего короля сидит так далеко на отшибе, словно и не принадлежит к королевской семье?



Отредактировано: 10.06.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять