Драконья кровь

Глава 25. Драконий лазарет

Каэлен скрылся за тяжелой дверью, оставив Вайрис наедине с гулкой тишиной огромной гостиной. Она опустилась в одно из кресел, обитых тканью, меняющей цвет, и попыталась перевести дух. Руки всё ещё дрожали от адреналина, а в ушах стоял гул толпы, кричавшей ей вслед. «Госпожа». Это слово отзывалось странным эхом в её душе, одновременно пугая и заставляя расправлять плечи.

Тихие, но чёткие шаги нарушили тишину. В дверном проёме возникла леди Иридель. Её серебристые волосы были убраны безупречно, а лицо сохраняло выражение почтительной строгости.

— Простите, госпожа, — её голос был мягким, но звучным.

Вайрис вздрогнула. Обращение «госпожа» снова кольнуло её, как булавка. Ей хотелось сказать: «Пожалуйста, зовите меня просто Вайрис». Но она сдержалась. Она видела, с каким почтением здесь относились к чинам и традициям, и не решалась нарушить порядок, выстроенный веками.

— Да, Иридель? Что случилось? — спросила она, стараясь, чтобы её голос звучал уверенно.

— Я слышала, как лорд Каэлен упомянул, что вы… имеете познания в врачевании, — осторожно начала Иридель.

Вайрис почувствовала лёгкое облегчение. Это была знакомая территория.

— Да. Я училась в медицинской академии. Потом окончила магическое отделение — умею лечить магических существ. У меня даже была своя клиника. «Клиника Чудес».

На строгом лице Иридель промелькнуло неподдельное удивление.

— Клиника? — переспросила она, как бы проверяя, правильно ли поняла это странное, современное слово.

— Да, — с гордостью ответила Вайрис, на мгновение снова почувствовав себя собой — специалистом, знающим своё дело. — Я помогала всем, кто нуждался в помощи. И людям, и… другим.

Иридель сделала шаг вперёд, и в её глазах вспыхнула тревожная надежда.

— Тогда… может быть, вы сможете помочь нам?

— Конечно! — Вайрис поднялась с кресла, все её сомнения и усталость мгновенно отступили перед профессиональным интересом. — Говорите, что случилось?

— Мы, драконы, — начала Иридель, — исцеляли свои раны сами. Воды наших водопадов и озёр всегда обладали живительной силой. Но с тех пор, как Тенебрис начал отравлять саму суть нашего мира, воды стали ядовитыми. Они больше не лечат. Они… усугубляют. Многие из нас слабеют, болеют, не могут оправиться даже от лёгких ран. Может, вы сможете чем-то помочь? Вашими… методами.

— Конечно! — повторила Вайрис, уже срываясь с места. — Я сейчас же возьму свои вещи! И вы отведёте меня к ним!

Она бросилась по бесконечно длинным коридорам в свои покои. Сердце её колотилось уже не от страха, а от предвкушения работы. Она влетела в комнату, схватила свой походный чемоданчик с магическими эликсирами, бинтами, пропитанными заживляющими составами, и хирургическими инструментами, заточенными для работы с плотной драконьей кожей. Со стола она сгребла толстый, потрёпанный фолиант — собственноручно составленный справочник по болезням магических существ.

Уже выбегая, она краем глаза заметила на прикроватном столике Драконий Кристалл. Она на мгновение застыла, поражённая. После ритуала в гостевом доме он был почти потухшим, холодным и мёртвым. Теперь же он лежал на тёмном дереве, пульсируя ровным, глубоким, живым сиянием, как будто только что был заряжен у самого сердца вулкана. Он был полностью восстановлен. Более того, он казался даже ярче и мощнее, чем прежде.

"Как?!" — промелькнуло у неё в голове. Неужели это та самая сила острова, о которой говорил Каэлен?

Не раздумывая больше, она схватила и Кристалл, почувствовав, как знакомая вибрация прошла по её руке, и побежала вниз.

— Иридель! — крикнула она, сбегая по широкой лестнице, едва не поскользнувшись на отполированном камне. — Веди быстрее! Показывайте мне ваших больных!

Вайрис, сжимая в одной руке тяжёлый чемодан, а в другой — пульсирующий Кристалл, почти бежала за леди Иридель по извилистым тропинкам, спускавшимся от особняка к одному из многочисленных озёр. Воздух, напоенный влагой и магией, звенел в её ушах, а ноги, подкашивавшиеся от волнения всего полчаса назад, теперь несли её вперёд с новой силой — силой целителя, почуявшего работу.

Иридель привела её к низкому, длинному зданию, почти скрытому завесой плакучих ив, чьи ветви касались зеркальной воды. Оно было построено из того же отполированного камня, что и особняк, но его линии были более плавными, сглаженными, а от него веяло спокойствием и… болью.

Войдя внутрь, Вайрис остановилась на пороге, давая глазам привыкнуть к полумраку. Воздух был густым от запахов целебных трав, мёда, воска и чего-то ещё — сладковатого, неприятного запаха гниющей плоти и остывающей магии.

Перед ней открылся длинный зал, по обеим сторонам которого располагались ложа. Не кровати, а именно ложа — широкие, каменные платформы, застеленные мягкими мхами и тканями. И на них…

Вайрис сглотнула комок в горле. На них лежали драконы. Не в человеческом облике, а в своей истинной форме. Но это были жалкие подобия могучих существ, которых она видела в небе. Их переливчатая чешуя была тусклой, местами облезлой, обнажая покрытую язвами кожу. Крылья, обычно упругие и сильные, беспомощно волочились по полу, на перепонках зияли дыры и чернели некротические пятна. Глаза, в которых должен был гореть огонь веков, были мутными и потухшими. От некоторых исходил тот самый сладковато-гнилостный запах. Тишину зала нарушало лишь тяжёлое, хриплое дыхание и сдавленный стон.



Отредактировано: 05.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять