***
Под королевскими ботинками с толстой подошвой скрипела галька — величавой походкой Его Величество вышел из шатра. Украдкой, Калид заметил это сразу, Джуд из рода Костелла косился на сына, стоявшего перед шеренгой участников. Тот молчал, позволяя отцу взять главное слово, тяжелым эхом отбивавшееся от полускрытых в утренней дымке скал.
— Турнир лаэтрисов издавна считается опаснейшим мероприятием в Семи королевствах. Посмотрите друг на друга, любой из вас может умереть.
Остатки вина, разлитого в бокалы на закате, окончательно улетучились. Танцы, девичий хохот, легкие беседы остались в покинутых нарядных шатрах. Все, что было весомым и дорогим, вдруг стало совершенно неважным. Парень со шрамом в виде молнии выпрямился в спине, а тот, что стоял слева от Калида, растерянно огляделся, поправив черную, как смоль, шевелюру.
Сын дракона уверенно смотрел перед собой. Только руки предательски выдали его напряжение — сжались в кулаки. Отросшие ногти впивались в огрубевшую кожу на ладонях, оставляя тонкие дугообразные вмятины. Ранее юноша не задумывался над смертью слишком серьезно: он догадывался о подобной возможности, но желание быть первым ослепляло взор. Он уже предвкушал победу: как нога его коснется земли, а рука — ладони принцессы, как цветок окажется в ее пальцах, а он, забрав свой приз, улетит домой.
— Вы можете сорваться в море, — ни одна жилка не дрогнула на королевском лице — палач объявил смертельный приговор.
Калид подумал о ветре и его хлысте, норовившем с размаху огреть по спине. С ним-то он договорился, ступив на землю Кастеллвайса. Но море… Что если сын дракона сорвется вниз, и холодная пучина безжалостно раскроет свои объятия, а волны упоительно нашепчут: «Мы ждали тебя, Калид». И все будет кончено. Для него.
Юноше срочно захотелось увидеть отца и вспомнить о могучих крыльях размахом в несколько акен, о безграничных просторах Валлиса, об обещании вернуться домой и продолжить дело принцессы Анны вместе с ее потомком. Все это подпитывало его внутренний огонь, не позволяя его пламени гаснуть.
Взгляд Калида скользнул чуть глубже, за спину короля, в полусумрак шатра: сердце, кажется, остановилось, юноша забыл как дышать, — на жалком подобии трона, сколоченном явно наспех, восседала сама Анна, жившая много лет назад! Она выглядела задумчивой и печальной, пряча глаза и сжимая в ладонях ткань юбки. Всего на миг Калиду показалось, будто некто в чумной маске стоял позади девушки и медленно тянулся пальцами, торчащими из свободных рукавов рясы, к горлу. А она, будто знала сие, смиренно ждала в нежелании обернуться.
Чума.
Чумное место.
Что-то вот-вот случится! По телу сына дракона прошелся электрический разряд — якобы Анна подняла свои глаза аккурат на него.
— Одному из вас полагается достойная награда! — король говорил, но голос его звучал где-то далеко. — Моя дочь, принцесса кастеллвайская, Люси из рода Костелла…
Видение рассеялось.
Пелена спала, загадка показалась до боли очевидной — совершенно никакой мистики и галлюцинаций. Эта девушка хоть и безумно похожа на Анну, всего навсего ее наследие, вероятно, ее далекая правнучка! Творец срисовал для нее такой же мягкий подбородок и выразительные круглые глаза. Ее слегка пухлые щеки и породистый носик горели холодным румянцем, замерзая от весеннего холода. Точно настоящая: из плоти и крови. Точно живая.
Ногти сильнее впились в огрубевшую кожу ладоней. Мышцы плеча округлились в заметном напряжении.
— … станет женой тому, кто принесет ей цветок лаэтриса.
— Ваше Высочество, я прошу вас благословить участников турнира, — сказал принц кастеллвайский.
Девушка встала и медленно вышла вперед — накидка и пара кожаных ботинок остались лежать на земле, холодившей нагие стопы. Турнир начался.
Калид стоял на краю мира: он выглянул вниз и шаркнул ногой, отправив маленький камушек в бездну. Тот задержался в воздухе на доли секунды и канул в лету. Упал он в море или улетел, поднесенный природными силами, осталось загадкой. Ветер менял направления, как заблагорассудится: трепал густую копну волос сына дракона — отросшие пряди лезли в глаза; играл со свободными концами клетчатого шарфа, повязанного на бедрах; мутил обзор, сгоняя и разгоняя густую дымку у подножья скал.
— Начин… — он услышав оборванную принцеву фразу.
— Ну вперед! — шепнул юноша себе под нос, разминая пальцы до хруста в суставах, и полез на скалу.
Он легко и вдохновленно хватался за огромные камни, а ногами упирался в ложбинки утеса, аки опытный скалолаз. Тело и разум работали слаженно — Калид уверовал в победу и даже представил себе праздничный костюм по поводу свадебного торжества. Ему наверняка напялят стесняющие всякое движение одежды да белую рубаху с рукавами-фонариками и золотой нашивкой, как у принца Лео.
— Ну хоть на крылья похоже отчасти, — буркнул он, продолжая спуск.
А потом новоиспеченные муж и жена влезут на спину дракона, Калид с блаженным удовольствием спалит наряд и «полетит» над морем в чем мать родила. Принцесса, может, смутится, но… она будет его супругой, а значит, он спалит и ее платье. Хотя нет, все же рубаху оставит, авось пригодится.
Видимость постепенно снижалась. Калид огляделся по сторонам в надежде увидеть яркие цветы или, хотя бы, других участников, — ему открылись одинокие силуэты выступающих граней, прикрытых густеющей дымкой. Будто скала — единственная в мире, а он — единственный ее покоритель.
Калид сплюнул густую вязкую слюну, неприятно обволакивавшую твердое нёбо, и сделал короткий оборванный вдох. Время не ждет.
Прибой становился громче, словно волны совсем рядом, за спиной. Зрение стало абсолютно бесполезным — Калид полагался на пальцы рук и ног, нащупывая углубления и выступы, за которые можно ухватиться. Правой стопой он обнаружил склизкую, однако глубокую и безопасную, на первый взгляд, ложбинку. Сместив центр тяжести, Калид едва ли не полетел вниз! Стопа скользнула по бугристой поверхности; сердце бешено застучало, в кровь будто влили горючую жидкость. Тело повисло на кончиках пальцев правой руки, юноша дергал ногами, пытаясь нащупать устойчивую скалу. Все произошло так быстро. Калид понял, как ударился коленом, разбив его в кровь, и счесал ладонь, но, благо, сумел возвратить равновесие.
Вдоволь отдышавшись, сын дракона разочаровано цыкнул: теперь он ощутил всю серьезность слов, сказанных ранее королем. Он действительно мог погибнуть только что! Турнир оказался сложнее, чем Калид рассчитывал. Теперь он не был уверен ни в победе, ни в обряде Солнца.
Мышцы откровенно ныли от невероятного напряжения. Ветер нещадно хлестал юношу по неприкрытому телу: пряди волос то откидывались назад, открывая высокий потный лоб, то мешали, лезя в глаза. Калид постоянно жмурился и моргал, дергал головой. Шарф трепался из стороны в сторону, цепляясь за ткань шаровар между ног.
Надежда гасла на глазах.
Сын дракона выглянул через плечо: к его удивлению он заметил силуэт дикой клумбы лаэтрисов, растущей посреди «ничего». Удрученный прошлым опытом, Калид убедился в крепости своей хватки и потянулся рукою к стеблю. Через щели между пальцами, щурясь, он рассматривал доселе невиданные бутоны.
И замер, любуясь ими.
Хрупкие и крепкие, и удивительно сильные. Они произрастали прямиком из трещин в безжизненной почве, высоко и низко над морем, окроплявшем спину юноши холодными каплями. Остроконечные лепестки заламывались и расправлялись вновь под велением природы, стебли гнулись, склоняя цветы к скале. Но ветер не трепал их, скорее ласкал и холил.
Это возродило надежду. Совсем немного, но все же. Если цветы смогли выжить, то и сын дракона сможет.
Калид замешкался перед величием цветов, но тяга к ровной земле, победе и обряду Солнца пересилила его желания. Шершавыми пальцами он ухватил плотный стебелек и резко дернул рукой. Лаэтрис погиб, и пара лепестков, качаясь на воздушном гамаке, улетела в море. Волны громыхали, а Калид лез вверх: к месту, где небо и земля сходились в единую линию — к горизонту.
— Вдох-х-х, — Калид кряхтел и командным тоном шумно подбадривал себя, поднимаясь на утес.
— Выдох-х-х. Еще.
— Гхм, — он сплюнул вязкую слюну и взял цветок в зубы.
Руки медленно, но верно отнимались, норовя бесконтрольно телепаться вдоль тела. Да, турнир стал не только опаснейшим мероприятием, но и одной из лучших тренировок за все время.
Горизонт приближался, маячил перед глазами, полными надежды на победу. Наконец, последний рубеж пройден: ладонью Калид крепко ухватился за край земли и на выдохе-полустоне подтянулся на руках. Возрадовавшись горизонтали, он лег на землю. Благодать!
К счастью, у него оставались силы. Он с трудом поднялся на ноги и, хромая, направился к наследнице Анны в шатер. Лаэтрис телепался в опущенной руке. А душа трепетала.
К его несчастью, так и не дойдя до шатра, он узрел принцессу Кастеллвайса, державшую в руке цветок. Она выглядела иначе, чем какое-то время назад: счастливой и расслабленной. Люси зарылась носом в лепестки, разговаривая с юношей, стоявшим перед ней. У победителя был шрам в виде молнии на спине.
Полное разочарование. Калид почувствовал ужасную обиду в глубине души. Он выложился по полной, а в итоге пришел вторым. Это он должен был вручить цветок, это он должен был победить! Он! Он! Он! Но сейчас Калид внимательным и злобным взглядом провожал откланявшегося победителя к его свите.
Неожиданно накидка принцессы осталась в руках у фрейлины, юбка качнулась из стороны в сторону, словно маятник, а Люси из рода Костелла уже стояла перед Калидом и улыбалась.
— Благодарю вас за участие, — пролепетала она. — Вы ранены! Наши лекари осмотрят вашу ногу.
— Нога? — только теперь он почувствовал сильное жжение по всей ноге. — Это пустяк. Позвольте отдать вам цветок, Ваше Высочество.
Дрожащей от переутомления рукой Калид потянулся к принцессе. Ее пальцы в ответ коснулись зеленого стебля, ладонь ослабла, и в следующий миг цветок валялся на каменной безжизненной земле. Люси потеряла сознание, свалившись на растерянного юношу, едва ли успевшего подхватить ее тело. И некто из толпы зловеще промолвил:
— Не к добру.
Отредактировано: 18.09.2020