Древний бессмертный врач

Глава 3: Ты не заслуживаешь быть врачом

"Быстро положите ребенка на кровать, начинайте реанимацию!"

Когда Ше Хайтао услышал, что это пациент, которого привезли по указанию главы санитарной службы, он не осмелился замедлить действия, сразу попросил мужчину положить мальчика на кровать в реанимации.

Е Бо Фан заметил, что у мальчика лицо стало синюшным, дыхание учащенное, как у старой бочки, а сам он был уже в сознательном состоянии, ситуация была критической, поэтому он не стал говорить лишнего.

Проблемы с оплатой лекарств будут решены позже, на этот момент не стоило тратить время.

Ше Хайтао, осматривая мальчика, спросил: "Как он заболел?"

Мужчина в панике ответил: "Мой сын еще недавно был живым и активным, только что пришел с учебы. Через несколько минут он начал жаловаться на недомогание, затем поднялась сильная температура, и он потерял сознание."

Ше Хайтао завершил осмотр, похлопал себя по груди и сказал: "Не переживайте, это обычная простуда, просто температура была высокой. Я сделаю укол жаропонижающего, и все скоро пройдет."

Он подумал, что не знает, какую именно связь этот человек имеет с главой санитарной службы, и разговаривал с ним очень учтиво.

Мужчина сразу же почувствовал облегчение, быстро сказал: "Это замечательно, большое спасибо, доктор."

Ше Хайтао взял у медсестры подготовленный жаропонижающий препарат и, взяв шприц, начал готовиться сделать инъекцию.

Е Бо Фан не сдержался и покачал головой: "Он вовсе не простужен. Если ты сделаешь этот укол, ситуация только ухудшится."

"Ты кто такой, чтобы мне говорить? Ты врач или я? Не знаешь - молчи!"

Ше Хайтао, которого только что разоблачил Е Бо Фан, теперь был разъярен, и все его раздражение вылилось на этого парня.

Он схватил шприц и сам сделал инъекцию мальчику.

Через некоторое время лицо мальчика стало менее болезненным, и его состояние немного улучшилось.

Ше Хайтао с самодовольным выражением сказал: "Видите? Я говорил, это просто простуда, ничего серьезного."

Мужчина с благодарностью кивал: "Да, да, доктор Ше, вы действительно главный врач, ваше мастерство на высоте!"

Но едва он произнес эти слова, как лицо мальчика вдруг исказилось, его конечности начали непроизвольно дергаться, изо рта пошла пена, а приборы начали громко сигнализировать.

Артериальное давление стремительно падало, пульс замедлялся, и ситуация становилась критической.

Мужчина в панике закричал: "Доктор, что происходит? Что с моим сыном?"

Ше Хайтао был потрясен. Он сам диагнозировал, что у мальчика просто простуда, а почему все вдруг стало так плохо, он не понимал.

Мужчина, отчаявшись, кричал: "Доктор, подумайте что-нибудь! Это мой единственный сын!"

"Я..." Ше Хайтао был в растерянности, и не знал, что делать.

Мальчик становился все хуже, и мужчина, не в силах сдерживать эмоции, выкрикнул: "Ты, халтурщик! Если с моим сыном что-то случится, ты мне не отделаешься!"

"Позвольте мне."

Е Бо Фан, получивший наследие Древней медицины, не мог стоять в стороне.

Он подошел к кровати и сказал: "Я вам говорил, что диагноз неверен, это не простуда, это отравление."

С этими словами он извлек из кармана серебряные иглы и начал точно вставлять их в точки на груди мальчика.

"Что ты тут творишь?" — Ше Хайтао только собирался подойти и помешать, но вдруг его мысль поменялась. Он остановился и крикнул: "Если ты вмешаешься в мою работу и что-то пойдет не так, ты будешь отвечать!"

Он подумал, что этот мальчик явно на грани смерти. Если он умрет из-за того, что вмешался Е Бо Фан, его должность главного врача окажется под угрозой, а он, возможно, даже окажется в тюрьме.

Но теперь все изменилось. Ответственность можно будет полностью переложить на Е Бо Фан.

Е Бо Фан не обращал на него внимания, продолжая сосредоточенно ставить иглы и выводить токсины из организма мальчика.

Если бы кто-то внимательно посмотрел, он бы заметил, как иглы, погруженные в акупунктурные точки, слегка дрожат, как будто некая таинственная сила заставляет их вибрировать.

Мужчина с тревогой спросил: "Этот человек тоже ваш врач в реанимации?"

Ше Хайтао презрительно ответил: "Он не врач, а просто родственник пациента. Я бы уже вылечил его, но теперь все, что происходит, с ним, не имеет ко мне отношения."

Мужчина, услышав это, вскочил и закричал: "Ты, родственник, кто тебе дал право лечить моего сына?"

Но не успел он закончить, как с удивлением заметил, что у мальчика прекратились судороги, он больше не пускал пену изо рта, и его лицо начало приобретать здоровый цвет. Даже приборы на кровати вернулись к нормальной работе.



Отредактировано: 02.01.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять