В это время Е Бутфан невольно взглянул на Цинь Чучу, и взгляд на её изящную фигуру под длинным платьем мгновенно заставил его почувствовать тепло в носу. Внутри он подумал: «Тело этой женщины — просто безупречно! На грамм больше — выглядит жирновато, на грамм меньше — уже слишком худо. Прямо как Венера из мрамора, только с двумя изящными руками!» Этот взгляд оказался слишком сильным для него, и он быстро отвёл глаза, боясь, что нос начнёт кровоточить — это было бы настоящим позором.
Цинь Чучу заметила его выражение лица и, вспомнив о том, как они общались ранее, почувствовала легкую тревогу. «Если уЕ Бутфан действительно есть способность видеть сквозь одежду, то он ведь только что мог меня рассматривать?» Подумав об этом, её сердце слегка дрогнуло, и она поспешно прижала руки к груди, беспокойно спросив: "Ты же не говорил правду, правда?"
"Как может быть правдой такое? У кого есть такие глаза?" — быстро ответил Е Бутфан, чтобы выйти из ситуации. "Я просто более внимателен, чем ты. Тот человек только что немного показал татуировку на груди, вот я и заметил."
Услышав это объяснение, Цинь Чучу почувствовала себя спокойнее и выдохнула: "Вот это другое дело, чуть не испугалась."
Снаружи Е Бутфан старался сохранять спокойствие, но на самом деле, он всё же не мог удержаться от того, чтобы снова невольно взглянуть на грудь Цинь Чучу, наслаждаясь зрелищем. Это было слишком сильным для него, и его лицо стало красным, а сердце забилось быстрее. Он поспешил отвести взгляд.
Цинь Чучу заметила его смущение и, не совсем довольная, спросила: "Почему ты не смотришь на меня? Разве я так сильно уродлива?"
Е Бутфан в душе тихо вздохнул. «Женщины — они такие странные существа, смотришь — не нравится, не смотришь — тоже не нравится. Так что мне теперь делать?»
К счастью, вскоре они приехали на парковку. Цинь Чучу села в машину и уехала, а Е Бутфан вернулся в отель, который снял для себя. Условия в этом отеле были гораздо лучше, чем в общежитии, а самое главное — здесь было спокойно, и он мог спокойно тренироваться, не беспокоясь о помехах.
На следующее утро Е Бутфан вышел из отеля, полный сил и энергии, направляясь к уличному киоску своей матери, Оuyang Лань. Он знал, что её кулинария просто превосходна. После того, как он побывал в разных местах, он пришёл к выводу, что только её паровые булочки действительно вкусны. Он не позавтракал, так что решил пойти к ней и одновременно помочь.
Киоск его матери был расположен далеко в восточной части города, в одном из районов, где уже давно обещали начать снос. Однако, в последнее время с этим ничего не происходило. Три года назад Оuyang Лань была изгнана из дома несколькими своими дядями, и с тех пор она одна приехала в Джинань, арендовала небольшую квартирку и продавала утренние булочки, чтобы заработать на учебу для своих детей. Младшая сестра Оuyang Цзин училась в университете в Цзяньбэй. Несмотря на тяжёлые условия, она также помогала своей матери летом, подрабатывая, и не возвращалась домой.
думать о том, как хорошо к нему относилась его мать все эти годы, Е Бутфан почувствовал глубокое чувство благодарности. Хотя он был усыновлён, Оuyang Лань всегда относилась к нему как к своему собственному сыну, иногда даже лучше, чем к своей родной дочери.
Район, в котором жил киоск, был просто ужасным. Вокруг — старые и разрушенные здания, а рядом зловонные канавы, которые казались настоящими «фабриками ядовитых газов». После вчерашнего дождя дороги превратились в грязные лужи. Е Бутфан, идущий по грязи, морщил лицо. Он знал, что его мать живёт здесь только потому, что аренда дешёвая. Но теперь у него были деньги и ресторан, и он надеялся, что его мать и сестра больше не будут испытывать лишений.
После того, как Оuyang Лань вернулась из больницы, она почувствовала себя совсем по-другому. Раньше её часто мучили головокружения, а теперь она полна энергии и готова к любым делам, как будто она снова стала на несколько лет моложе. Сегодня она встала рано, чтобы продавать булочки. Её булочки были вкусными, и у неё было много постоянных клиентов. Уже через некоторое время она продала почти половину своих булочек.
Но вдруг к её киоску подошли несколько ярко одетых хулиганов.
"Хозяюшка, у тебя тут дела идут хорошо!" — сказал один из них, в цветной рубашке, с причёской «мокрый ёж», с насмешкой.
Оuyang Лань увидела их, и сердце пропустило удар. Но она быстро улыбнулась: "Мальчики, я знаю, что вам кажется, что у меня тут много клиентов, но на самом деле я не зарабатываю много. Вы уже поели? У меня как раз только что горячие булочки!"
"Меньше болтай!" — с холодным взглядом ответил хулиган с ёжиком на голове. "Ты в этом месяце когда заProtection fee платишь?"
"Э-э..." — Оuyang Лань замялась, пытаясь найти слова. "Может, можно немного отсрочить? Я недавно в больницу ходила..."
Тот хулиган стал злым и крикнул: "Плевать на твои больницы! Если ты ещё дышишь, защита должна быть в полном объёме!"
В её глазах мелькнуло чувство гнева, но она быстро подавила его, вытащив из сумки купюру в 100 юаней и сказала: "Мальчики, я сегодня только столько заработала..."
#75934 в Любовные романы
#24298 в Современный любовный роман
#46398 в Фэнтези
#6649 в Городское фэнтези
плохой парень, современная романтика
16+
Отредактировано: 02.01.2025