Утром Мэри долго не могла встать с постели, сказывалось ночное беспокойство. В то же время девушка корила себя за это, так как ей необходимо встретить Уильяма и отыграть роль возлюбленной.
- Мисс Мэри, вы выглядите нездорово, прошу скажите, что с вами происходит ? - с заботой проговорила Элиза. - Я могу приготовить для вас настойку и ванну!
Девушка натянуто улыбнулась и начала вставать.
- Элиза, всё в порядке, я просто поздно уснула, не могу дождаться приезда Уильяма!- с мечтательностью проговорила Мэри и улыбнулась нежнее. Действительно, это её искреннее желание. Ей бы снова хотелось выпить с ним ягодного чая и ощутить на себе легкие касания и его горячее дыхание на своей коже.
- Мисс, вы покраснели
Мэри пришла в себя и отмахнулась от нахлынувших воспоминаний.
- Подготовь для меня ванну с лавандовым маслом я всё же хочу расслабиться до приезда Уильяма и приготовь моё любимое зеленое платье, сегодня будет хороший день.
- Слушаюсь, сейчас всё сделаю-тепло улыбнулась Элиза и вышла из комнаты.
Горячая вода приятно обволакивала тело, снимала лавандовым ароматом сонливость. Мэри зажгла свечи, наслаждаясь дребезжанием и легкой тенью от пламени. Легкий пар поднимался к потолку, наполняя комнату влажностью.
Крупные капли сияли в темных прядях волос, словно звезды в ночном небе и медленно скатывались по светлой коже.
"Совсем скоро мы встретимся" -подумала Мэри и улыбнулась. Резким движением девушка поднялась и вылезла из воды, скрывая тело в ткани.
-Мисс Мэри, завтрак готов и огонь в печи тоже, вы можете высушить волосы сидя в комнате, пока завтракаете.
- Спасибо Элиза - протянулась девушка и накинула легкий халат. Ее мысли уже возвращались к предстоящей встрече. Сегодня ей предстояло не только встретить Уильяма, но и выстоять перед Анной, сыграть свою роль в этой опасной игре. А предстоящее общение с Уильямом, как и их заранее обговоренный план, требовали от нее максимальной концентрации и хитрости.
***
Мэри заплелала волосы в косу, украсив пряди лентами. Зеленое платье подчеркивало фигуру девушки, делая акцент на груди и талии, при этом фасон не выглядел вульгарно и являлся уместным для встречи гостя.
Экипаж подъехал к поместью после тринадцади часов дня, запряженный двумя лошадьми. Кони то и дело беспокойно ржали и стремились сбежать в сторону лесной чащи, будто предчувствовали опасность.
Мэри взволновано терла тыльные стороны ладоней, слегка покачиваясь из стороны в сторону. Из экипажа вышел Уильям, одетый в темно-синий костюм, соответсвующий моде.
"Habit à la française" ( прим. «платье по-французски», «наряд на французский манер». Его носили представители дворянства и обеспеченного среднего класса, он считался официальным придворным стилем одежды. ) - подумала Мэри и вздохнула.- "Отлично Уильям, теперь ты точно произведешь хорошее впечатление на бабушку"
Уильям подошел к Мэри и поприветствовал девушку легким поклоном.
- Рад вас видеть , дорогая Мэри, как вижу вы ждали нашей встречи и я не мог заставить вас ждать её вечность. - парень нежно улыбнулся, ожидая от Мэри правдоподобной реакции. Девушка слегка замешкалась, но вовремя собралась с мыслями и сделала реверанс
- Я безумно скучала по вам-коротко ответила девушка смущаясь.
- Ой, какие же вы милые - внезапное появление бабушки Анны разрушило идиллию встречи, из-за чего Мэри заметно помрачнела и румянец покинул её бледную кожу. - Не стойте в дверях, проходите скорее в гостинную, как раз накрыли стол для обеда!
Паре ничего не оставалось, как последовать за хозяйкой поместья, исчезая в тенях ветвей дуба.
***
-Уильям, вы говорите, что приехали в наш небольшой город для врачебной практики?
- Верно мадам, я нездешний, приехал по просьбе отца, чтобы помогать мирным гражданам.
- О, а откуда вы родом?
- Из Лондона.
- Думаю прекрасный город. И почему только молодой человек согласился отпустить городскую жизнь и приехать в столь дальнее место для работы, разве это справедливо по отношению к вам, мистер Уильям?
- О, я сам изъявил желание исполнить его просьбу, ведь мне не чуждо помогать людям, да и благодаря этому случаю я встретил мисс Мэри, разве это не высшая удача, вы не думаете ?
Анна довольно улыбнулась. Ответ Уильяма её полностью устраивал. В деревне было очень мало достойных мужчин в парнию для Мэри и поэтому бабушка мысленно ликовала.
- Вы позволите нам с Мэри прогуляться по саду вдвоем? - допив чай спросил Уильям.
- Конечно, можете идти прямо сейчас.
- Отлично - улыбнулся парень и взял Мэри за руку. - Мэри, пойдем подышим свежим воздухом, а то ты так взволнована нашей встречей, что я начал переживать о твом самочувствии, милая.
От последних слов в гостинной наступила тишина на несколько ударов сердца. Пара спешно удалилась в сад.
- Какая прекрасная пара, так хорошо вместе смотрятся - вздохнула Элиза.
-Наша девочка совсем взрослая!
***
- Наконец вырвались, ты как себя чувствуешь Мэри?- с заботой проговорил парень и обнял девушку.- Я так переживал за тебя всё это время, ты просто не представляешь, какие мысли посещали мою голову пока я ехал к тебе.
Мэри тяжело дышала, обнимая Уильяма, стараясь не плакать
-О, а как я переживала! Когда служанка принесла твоё письмо для бабушкия была в её кабинете и я думала, что она убьет меня! Но она ничего не сделала, словно знала всё или была готова к разговору заранее.
- Это любопытно.
- Уильям, ты заметил что-нибудь странное?- не выдержала Мэри.
- Да, твои бабушка, мать и все женщины поместья выглядят молодо для своих лет. Плюс я не встретил ни одного мужчину в поместьи, здесь везде работают женщины от прачки до повара. Это очень странно.
- Женщины, которые потеряли своих мужей остаются в поместьи, потому что здесь им есть, где есть, спать и работать. В городе они бы умерли вместе с детьми с голоду.
Отредактировано: 02.09.2025